Назва: НАЗВА — это… Что такое НАЗВА?

Содержание

Вакцина AstraZeneca змінює назву

Англо-шведська Компанія AstraZeneca повідомила, що змінює назву своєї вакцини від COVID-19, розробленої у співпраці з Оксфордським університетом.

Як повідомляє Агентство медичних продуктів Швеції, відтепер вакцина матиме назву «Vaxzevria».

«Вакцина проти COVID-19 від AstraZeneca тепер змінює свою назву на «Vaxzevria». Зміна назви не тягне за собою будь-яких інших змін», – йдеться у повідомленні.

Водночас в агентстві зазначили, що фахівці з вакцинації мають знати про перейменування, оскільки відтепер інформація про продукт, маркування та упаковка можуть мати інший вигляд.

При цьому припустимим є й використання старої назви, яка збігається із назвою компанії.

Що відомо
  • 22 лютого компанія AstraZeneca опублікувала звіт про третю фазу клінічних досліджень своєї вакцини. Перевірка показала, що препарат на 79% безпечний та ефективний.
  • З початком березня країни почали повідомляти про повне або часткове припинення використання вакцини AstraZeneca на тлі повідомлень про виникнення тромбів у деяких пацієнтів після щеплення препаратом. У компанії наголосили, що доказів того, що саме їхня вакцина викликає тромбоз, наразі немає.
  • Німеччина, Італія, Франція, Іспанія та деякі інші країни вирішили призупинити процес щеплення препаратом AstraZeneca. Країни чекали на рішення Європейського агентства лікарських засобів після щонайменше 40 випадків тромбозу у вакцинованих.
  • Всесвітня організація охорони здоров’я рекомендувала продовжити використовувати препарат AstraZeneca для вакцинації від COVID-19 попри повідомлення про можливі побічні ефекти.
  • 18 березня Європейська агенція з лікарських засобів дійшла висновку, що вакцина проти коронавірусу від AstraZeneca є безпечною та ефективною.
  • Уряд Швеції дав дозвіл на відновлення вакцинації препаратом AstraZeneca осіб віком понад 65 років.
  • Канада призупинила щеплення вакциною AstraZeneca для людей віком до 55 років.

Читайте також

Чи можна робити друге щеплення від COVID-19 вакциною іншого виробника. Відповідає лікарка

Читайте нас у Telegram: головні новини України та світу

Нью-Йорк на Донбасі: навіщо прифронтовому селищу американська назва? | Політичні новини з України: аналітика, прогнози, коментарі | DW

«Можете уявити собі заголовки газет, якби обстріляли Нью-Йорк? Тут би миттю було НАТО і війна б закінчилась», — жартувала секретарка селищної ради Новгородського Тетяна Красько у відповідь на запитання кореспондента DW, навіщо прифронтовому містечку американська назва. Це було понад два роки тому, коли журналісти приїжджали у Новгородське переважно через чергові загострення на фронті, а про плани повернути селищу історичну назву в Україні мало хто знав.

Насправді ж, розповідає Тетяна Красько, ця ідея з’явилась ще у 2016 році — після ухвалення закону про декомунізацію. Утім, нейтральна радянська назва селища під декомунізацію не підпадала і процес дещо затягнувся. Крапку в ньому не поставлено і досі. Хоча повернення селищу історичного імені підтримала громада, а на початку лютого — парламентський комітет з питань організації державної влади, останнє слово — за депутатами Верховної Ради.

У Новгородському на Донбасі — краєвид не зовсім «нью-йоркський»

Читайте також: На лінії розмежування фактично працюють лише два КПВВ

При цьому Тетяна Красько наголошує: йдеться не просто про перейменування, а саме про повернення селищу історичної назви. Адже Нью-Йорком промислове донбаське містечко називалось аж до 1951 року. «Нью-Йорк, Сталінська область» — досі можна побачити в документах літніх мешканців селища.

Смт Новгородське хоче повернути собі історичну назву — Нью-Йорк

Чому Нью-Йорк?

Попри американську назву, заснували Нью-Йорк зовсім не вихідці із США. Останнім часом поширення набула версія, нібито селище у 1892 році заснували німецькі колоністи — прихильники протестантського руху менонітів, які оселилися в Україні у 18-му столітті на запрошення Катерини ІІ. А Нью-Йорком поселення назвали через те, що дружина одного із засновників була родом з Америки і сумувала за батьківщиною. За іншим переказом — німці сподівались, що селище розвиватиметься так само динамічно, як його заокеанський тезка.  

«Нью-Йорк» — найпопулярніший бренд у Новогородському

Насправді ж, все дещо складніше, каже Вікторія Шору, яка досліджує походження селища і адмініструє Facebook-сторінку «Український Нью-Йорк: Історія». За її словами, на місці сучасного Новгородського вже наприкінці 18-го століття існувало невеличке село Олександрівське, яке належало поміщикам Фурсовим. У джерелах середини 19-го століття Олександрівське згадується вже як «сільце Нью-Йорк». Чому поміщики, яким воно належало, вподобали екзотичну назву — достеменно невідомо. «Один із Фурсових займався суднобудуванням та, можливо, сам побував в Америці і вона його вразила, — каже Вікторія Шору. — А можливо, просто тому, що їм так було цікавіше».

Наприкінці 19-го століття земля села перейшла у власність інших поміщиків, каже дослідниця, а ті, своєю чергою, продали її німецьким колоністам з півдня України. Працьовиті німці-протестанти побудували декілька парових млинів за останнім словом тогочасної техніки та розвивали виробництво цегли і сільськогосподарських машин. У Нью-Йорку були школи та книжковий магазин, працювали банк, готель та поштамт із телефонною станцією, розповідає Вікторія Шору.

Cекретарка селищної ради Новгородського Тетяна Красько

Утім, після революції 1917 року багато німців поїхали з Нью-Йорка, а тих з них, хто залишився, після початку Другої Світової радянська влада депортувала в Середню Азію — як «неблагонадійних». Коли почалася «холодна війна», селище позбавили і «ворожої» назви: у 1951 році Верховна Рада УРСР перейменувала Нью-Йорк на Новгородське.

Нью-Йорк чекає на туристів

«Перейменування буде відновленням історичної справедливості, — каже секретарка селищної ради Новгородського Тетяна Красько. — Адже Артемівськ також знову став Бахмутом, а Жданов — Маріуполем». Утім, від того, що депутати Верховної Ради повернуть СМТ оригінальну назву, відібрану комуністичними попередниками, місцеві активісти і представники самоврядування очікують і практичну користь для свого селища. Вони сподіваються, що у Нью-Йорк приїжджатимуть туристи. Адже, хоча німецької громади в Новгородському вже немає, а ті нащадки менонітів, які досі тут живуть, забули мову і культуру пращурів, про німецьке минуле тут досі нагадують нетипові для Донбасу історичні будівлі та надгробки з написами німецькою на цвинтарі.

Надгробки з написами німецькою на цвинтарі у Новгородському

З архітектурних цікавинок міста — паровий млин Петера Діка та побудований у 1910 році магазин Аарона Тіссена. Будівлю крамниці, яка тривалий час була на межі руйнування, громада декілька років тому викупила і відремонтувала — допомогли гранти міжнародних організацій. Навесні у колишньому магазині має запрацювати «Історико-культурний центр «Український Нью-Йорк». Цей центр, який місцеві мешканці називають «хабом», буде чимось на кшталт краєзнавчого музею і водночас місцем зустрічі для громадських ініціатив. Назву «Нью-Йорк» у Новгородському мають також автозаправка на в’їзді в селище і піцерія — екзотична назва вже нині, ще до офіційного перейменування, додає трошки барв у будні депресивного донбаського містечка.

Нью-Йорк під вогнем «ДНР»

Нині у Новгородському живе 12 тисяч осіб. Тут є фенольний завод, на якому працюють близько 600 мешканців, три школи та інтернат для дітей з особливими освітніми потребами. Серед проблем — безробіття, жахливі дороги, транспортна ізольованість та перебої з водопостачанням. Влітку 2019 року мешканці СМТ місяцями виживали без води, а селище опинилося на межі гуманітарної катастрофи.

Утім, крім проблем, є і досягнення, розповідає Тетяна Красько. Останніми роками за підтримки міжнародних організацій у селищі обладнали станцію поліції, на вулицях встановили камери відеоспостереження та освітлення на сонячних батареях, створили «Великий будинок поколінь» — клуб для дітей та новгородців похилого віку.

Історико-культурний центр «Український Нью-Йорк»

Щоправда, проти головної проблеми донбаського Нью-Йорка — війни — міжнародні організації безсилі. Лінія фронту проходить майже одразу за селищем, а з позицій української армії неподалік від Новгородського навіть без бінокля видно околиці окупованої Горлівки. І хоча самим новгородцям пощастило уникнути окупації, вони сповна відчули на собі жахи війни. За словами Тетяни Красько, близько 100 будинків у селищі було пошкоджено обстрілами, а п’ять мешканців загинули, останній — влітку 2017 року.

Читайте також: На Донбасі різко загострилася ситуація на фронті — Аваков

І хоча нині на фронті затишшя, місцеві мешканці бояться, що бойові дії можуть відновитися. Тетяна Красько сподівається, що після резонансу навколо перейменування на прифронтове містечко і його проблеми звернуть увагу в Україні та за кордоном. Тим часом міністр закордонних справ України Дмитро Кулеба жартома вже запропонував зібрати в донбаському Нью-Йорку Генасамблею або Раду безпеки ООН. «Нехай приїжджають, — погоджується Тетяна Красько. — У нашому новому хабі вже все готове для засідання».

Перелік об’єктів топоніміки міста Кривий Ріг, які перейменовуються

Стара назваНова назва
ДзержинськийМеталургійний
ЖовтневийПокровський
Стара назваНова назва
вулиця10-річчя ЖовтнявулицяГданцівська
провулок2-й Марини РасковоїпровулокОжиновий
вулиця23 ЛютоговулицяСергія Колачевського
вулиця25-річчя ЖовтнявулицяРомська
провулок3-й Марини РасковоїпровулокКвітучий
вулиця40-річчя ЖовтнявулицяСічових Стрільців
вулиця50 років ЖовтнювулицяГірників
вулиця50 років КомсомолувулицяРодини Добровольських
площа60-річчя СРСРплощаГірницької Слави
вулицяXX Партз’їздувулицяМиколи Зінчевського
вулицяXXII Партз’їздувулицяВіталія Матусевича
вулицяXXVII Партз’їздувулицяОлександра Станкова
вулицяАверінавулицяПівнічна
вулицяАвроривулицяЙосипа Пачоського
вулицяАзізбековавулицяПанаса Феденка
вулицяАзінавулицяВільховий
вулицяАнгеліноївулицяСкіфська
вулицяАнненкавулицяЮрія Сича
вулицяАнтонова-ОвсієнкавулицяЗаплавна
вулицяАросєвавулицяВіктора Кайстренка
вулицяАрсентьєвавулицяБайрачна
площаАртемаплощаВолодимира Великого
вулицяБабушкінавулицяЗатишна (Дг)
вулицяБадаєвавулицяБузкова
вулицяБалакінавулицяПавла Глазового
провулокБарбюсапровулокКленовий
вулицяБауманавулицяІвана Добровольського
вулицяБезсоновавулицяВасиля Симоненка
вулицяБерутавулицяОрільська
вулицяБєлінськоговулицяНовоселівська
вулицяБільшовицькавулицяДубова Балка
вулицяБлагоєвавулицяПривітна
вулицяБлиновавулицяВелика Софіївська
вулицяБлюхеравулицяПетра Дорошенка
вулицяБоженкавулицяЧервоногірська
вулицяБонч-БруєвичавулицяБерезнегувата
вулицяБубновавулицяРибасівська
вулицяБудьонноговулицяОлександра Васякіна
вулицяБурмистенкавулицяІвана Мазепи
вулицяВалявкавулицяВерхня Антонівка
вулицяВанди ВасилевськоївулицяОлександра Олеся
вулицяВахрушевавулицяСергія Параджанова
вулицяВерещинськоговулицяВільного козацтва
вулицяВершигоривулицяАстрономічна
вулицяВєснікавулицяВіктора Гошкевича
вулицяВільгельма ПікавулицяЯкова Бєлєвцева
вулицяВознесенськоговулицяРекордна
вулицяВойковавулицяПрирічна
вулицяВолодарськоговулицяМотронівська
площаВоровськогомайданВознесенський
вулицяГаланавулицяВасиля Скрипки
вулицяГамарникавулицяСічова
вулицяГеруцькоговулицяАнни Ярославни
вулицяГородовиковавулицяГригорія Шишка
вулицяГотвальдавулицяПавла Чубинського
вулицяГротеволявулицяНіколокозельська
вулицяГусєвавулицяІонова Балка
вулицяГутовськоговулицяВ’ячеслава Чорновола
провулокДем’яна БєдногопровулокСтепової Дивізії
вулицяДжапарідзевулицяПозитивна
площаДзержинськогоплощаШахтарської слави (С)
проспектДзержинськогопроспектГероїв-підпільників
вулицяДибенкавулицяПанаса Саксаганського
вулицяДимитровавулицяГероїв АТО
вулицяДніпропетровське шосевулицяДніпровське шосе
вулицяЕнгельсавулицяБратів Кожакіних
вулицяЄгоровавулицяЧумацька
вулицяЖелезняковавулицяЗалізна
вулицяЖелтецькоговулицяКорсунська
вулицяЖовтневавулицяОлександра Поля
вулицяЖуковавулицяМальвова
вулицяЖуковськоговулицяВасиля Жуковського
вулицяЗатонськоговулицяГригорівська
вулицяЗемлячкивулицяМистецька
вулицяІгнатьєвавулицяСлавна
вулицяІллічівськавулицяГетьманська
вулицяІнтернаціональнавулицяПилипа Орлика
вулицяІскрівськавулицяМальовнича
вулицяКалиниченкавулицяЦерковна
вулицяКалінінавулицяГалковський Кут
вулицяКалінінградськавулицяБайди Вишневецького
вулицяКамовулицяАнатолія Ліпицького
вулицяКарла ЛібкнехтавулицяНімецька
проспектКарла МарксапроспектПоштовий
вулицяКириленкавулицяМагістральна
вулицяКирюхінавулицяГрядкувата
вулицяКімівськавулицяЗбагачувальна
бульварКіровабульварЄвропейський
вулицяКіровавулицяКовальська
вулицяКіровоградськавулицяІнгульська
вулицяКлари ЦеткінвулицяГеннадія Удовенка
вулицяКоларовавулицяОлекси Гірника
вулицяКомінтернівськавулицяФранцузька
вулицяКомсомолу УкраїнивулицяБожедарівська
вулицяКомсомольськавулицяІнструментальна
вулицяКомунарнавулицяЛокомотивна
вулицяКомуністичнавулицяМартіна Шимановського
вулицяКонєвавулицяДружня
вулицяКорнійчукавулицяІвана Авраменка
вулицяКоротченкавулицяМиколи Світальського
вулицяКосаревавулицяДубки
вулицяКосигінавулицяЧарівна
вулицяКосіоравулицяСоборності
вулицяКотовськоговулицяРахманівська
вулицяКрасиковавулицяВасиля Скопенка
вулицяКраснодарськавулицяМаксима Кривоноса
вулицяКраснодонськавулицяЩедра
вулицяКрасносільськавулицяСільська
вулицяКремлівськавулицяСічеславська
вулицяКриленкавулицяІгоря Сікорського
вулицяКрупськоївулицяСоломії Крушельницької
вулицяКузнецовавулицяГенерала Кузнецова
вулицяКуйбишевавулицяКарнаватська
вулицяКунавулицяКвітнева
вулицяКурочкінавулицяІвана Сулими
вулицяЛазовулицяМихайла Курака
вулицяЛасточкінавулицяХолодноярська
вулицяЛацисавулицяМиколи Куліша
вулицяЛенінавулицяСвято-Миколаївська
вулицяЛенінського комсомолувулицяЗалізничників
вулицяЛепешинськоївулицяЛеоніда Бикова
вулицяЛихачовавулицяВідводівська
вулицяЛуначарськоговулицяКостя Пестушка
вулицяМануїльськоговулицяСалтиківська
вулицяМануйловавулицяКатеринівська
вулицяМарини РасковоївулицяОлексіївська
вулицяМарії УльяновоївулицяГригорія Косинки
вулицяМелешкінавулицяВолодимира Великого
вулицяМенжинськоговулицяОрлине гніздо
вулицяМироненкавулицяДубова Гора
вулицяМодрівськавулицяПрорізна
вулицяМоріса ТорезавулицяРодини Харченків
вулицяНогінавулицяРакітіна
вулицяОлейниковавулицяЮрія Камінського
вулицяОльмінськоговулицяВасиля Суманєєва
вулицяОрджонікідзевулицяКриворіжсталі
вулицяОстровськоговулицяТрамвайна
вулицяОтто БрозовськоговулицяЯрослава Мудрого
вулицяП’ятирічоквулицяОсвітянська
вулицяПавла КорчагінавулицяХудожників
вулицяПавлика МорозовавулицяШмаківська (С)
вулицяПанкєєвавулицяСоколовська
вулицяПаризької КомунивулицяПаризька
вулицяПерекопськавулицяБахчисарайська
вулицяПетровськоговулицяПоловецька
вулицяПетроградськавулицяСвятоандріївська
провулокПіонерськийпровулокКалиновий
вулицяПітерськавулицяДосвітня
вулицяПогребнякавулицяАлмазна
вулицяПодбєльськоговулицяПокровська
вулицяПостишевавулицяВадима Гурова
вулицяПравдивулицяТарапаківська
вулицяПримаковавулицяХаріна
вулицяПролетарськавулицяБузинова
вулицяРадгоспнавулицяКооперативна
площаРадянськаплощаМолодіжна (Мт)
вулицяРадянської АрміївулицяШахтарської слави (Ц.-М.)
вулицяРеволюційнавулицяСтепана Тільги
вулицяРози ЛюксембургвулицяСтароміська
вулицяРязановавулицяСвятогеоргіївська
вулицяСавельєвавулицяХлібна
вулицяСамойловавулицяГоверлівська
вулицяСвердловавулицяВолодимира Винниченка
вулицяСемашкавулицяМедична
вулицяСемибратовавулицяМарко Вовчок
вулицяСерговулицяЮних моряків
вулицяСиволапавулицяСтароярмаркова
вулицяСічневавулицяПолковника Морозенка
вулицяСкрипникавулицяЗимовського
вулицяСмольнавулицяЧавуноливарна
вулицяСоколовськоговулицяСтароінгулецька
вулицяСоціалістичнавулицяСиньоводська
вулицяСтарих більшовиківвулицяАпостолівська
вулицяСтучкивулицяАкадеміка Малахова
вулицяСухе-БаторавулицяСарматська
вулицяТевосянавулицяТетяни Воронової
вулицяТельманавулицяГалахівська
вулицяТинкавулицяГенерала Радієвського
вулицяТовстановськоговулицяКирило-Мефодіївська
вулицяТольяттівулицяКнягині Ольги
вулицяТомськоговулицяСтаніслава Конткевича
вулицяТухачевськоговулицяЕдуарда Фукса
вулицяУборевичавулицяМедова
вулицяУльбріхтавулицяСтавкова
вулицяУльянівськавулицяКозацької слави
вулицяУмниковоївулицяІорданська
вулицяУншліхтапровулокПривокзальний
вулицяУрицькоговулицяСтаровокзальна
вулицяФабриціусавулицяБілогорська
вулицяФадєєвавулицяКолонківська
вулицяФедоренкавулицяВолодимира Терещенка
вулицяФедосєєвапровулокНародний
вулицяФедькавулицяХутірська
вулицяФельдманавулицяЗимівникова
вулицяФесенкавулицяКандибінська
вулицяФрунзевулицяМонастирська
вулицяФурмановавулицяНовопокровська
вулицяХаритоновавулицяПетра Калнишевського
вулицяХатаєвичавулицяЗаповідна
вулицяХруничевавулицяАкадем. Белелюбського
вулицяЦинивулицяГірничозаводська
вулицяЦхакаявулицяКрутоярівська
вулицяЦюрупивулицяГригорія Лаврика
вулицяЧапаєвавулицяПрохідна
вулицяЧервоноармійськавулицяВеселотернівська
вулицяЧервоногвардійськавулицяГероїв Крут
вулицяЧервоногірницькавулицяЩаслива
вулицяЧервонопрапорнавулицяОлексія Солом’яного
вулицяЧервонопресненськавулицяХортицька
вулицяЧервонофлотськавулицяАбрикосова
вулицяЧередниченкавулицяБориса Мозолевського
вулицяЧичерінавулицяОболонівська
вулицяЧубарявулицяРибальська
вулицяШанцеравулицяДавида Кана
вулицяШаповаловавулицяГрушева
вулицяШаумянавулицяСім’ї Шильманів
провулокШверникавулицяПаланкова
вулицяШиршовавулицяБогданівська
вулицяШитовавулицяНедайводська
вулицяШорінавулицяКринична
вулицяШтернавулицяСкалевата
вулицяЩаденкавулицяРодини Коваленків
вулицяЩелгуновавулицяПужмерки
вулицяЩербаковавулицяПриваблива
вулицяЩорсавулицяКаштанова
вулицяЮмашевавулицяПроліскова
вулицяЮних комунаріввулицяБандуристів
вулицяЮхневичавулицяТуристична
вулицяЯкіравулицяВолодимира Бизова
вулицяЯновавулицяКомерційна

Слово і назва Україна: від Київського літопису до Богдана Хмельницького

Історик

Перші згадки

В українській історичній науці ще на початку ХХ століття міцно вкоренився стереотип, що перша згадка слова «Україна» — це 1187 рік. Але дане уявлення є абсолютно хибним.

Так, слово Україна кількаразово згадується у Київському та Галицько-Волинському літописах. Так, у Київському літописі за 1187 рік згадується про смерть переяславського князя Володимира Глібовича і пишеться, що по ньому плакали всі переяславці і «о нем же Оукраина много постона».

Проте важливо знати і пам’ятати, що джерелом для цитування всіх цих хронік є списки, що були укладені та написані значно пізніше. Провести текстологічне порівняння пізніших списків з протографами не можна, тому що оригінальні літописи просто не дійшли до наших днів.

І хоча сам факт згадки слова «Україна» у даних списках дає серйозні підстави вважати що воно вживалося ще в XI-XII століттях, говорити про це як доконаний факт все ж не варто.

Цитата «о нем же Оукраина много постона» з Хлєбніковського списку Іпатіївського літопису

Найдавнішим з-поміж списків, що дійшли до наших днів, є Іпатіївський. Аналіз паперу і почерків показав, що книгу було переписано близько 1425 року. Відповідно, саме цю дату слід вважати за старт грандіозної кар’єри слова «Україна».

Під 1187 роком у Іпатіївському літописі згадується про смерть переяславського князя Володимира Глібовича і пишеться, що «… плакашасѧ по немь вси Переӕславци . бѣ бо любѧ дроужиноу […..] бѣ бо кнѧзь добръ . и крѣпокъ на рати . и моужьствомъ крѣпкомъ показаӕсѧ и всѧкими добродѣтелми наполненъ Ѡ нем же Оукраина много постони…».

Дана згадка є, мабуть, найвідомішою згадкою слова Україна. До неї апелюють як і прихильники версії первісного вживання слова Україна у значенні «окраїна», так і їх противники, які вважають що слово Україна вживалося у значенні «земля», «країна».

На думку перших, у даному випадку під «Оукраиною» мається на увазі Переяславщина як кордон руської цивілізації з половецьким степом або мова йде абстрактно про усе степове порубіжжя. На думку других – Переяславське князівство як князівство, земля.

А Сергій Шелухін припускав, що, враховуючи заслуги переяславського князя у відбитті нападів половців, «Оукраина» охоплює навіть Київщину та Чернігівщину.

Аналогічна ситуація з наступною згадкою у Іпатіївському літописі за 1189 рік, що з’явилася у зв’язку з походом Ростислава Берладника, а саме: «И еха и Смоленьска в борзѣ и приѣхавшю же емоу ко Оукраинѣ Галичькои». «Оукраину Галицку» трактують і як галицьку землю, Галицьке князівство, і як галицьке Пониззя, тобто галицьку межівну землю.

Під 1213 роком у Іпатіївському літописі згадується: «Данилоу же возвратившоусѧ к домови . и ѣха с братомъ . и приӕ Берестии . и Оугровескъ . и Верещинъ и Ст҃олпъ и Комовъ и всю Оукраиноу».

Зазвичай прихильники теорії первісного значення слова Україна оминають цю згадку, а от прихильники пояснення слова «Україна» як прикордоння трактують Україну у даному уривку як «пограничну волинську волость що було захопив краківський князь Лєшек Білий».

Цікавою і вартою уваги є згадка за 1268 рік, коли відбувся польський військовий наступ на Галицько-Волинське князівство, про який встигли попередити холмщаків «ляхове україняни» і ті встигли приготуватися до відсічі – «…и зане вѣсть бѧхоуть подали имъ Лѧхове Оукраинѧнѣ…»

Перші згадки топоніма Україна

Лікбез. історичний фронт, дмитро вортман

Остання згадка слова «Україна» у Іпатіївському списку датується 1280 роком: «Посем же Левъ восхотѣ собѣ части в землѣ Лѧдьскои города на Въкраини…». Тут ми знову маємо проблеми з трактуванням: згадку можна пояснювати і як прагнення князя Лева Даниловича захопити польські прикордонні міста, і як намагання приєднати до складу Галицько-Волинської держави Люблінську землю.

У 1282 році польський князь Лєшек ІІ Чорний «…пославъ Люблинѣць взѧлъ бѧшеть оу него село на Въкраиници именемь Воинь». «Вкраїниця» скоріш за все є окремим словом, хоч і похідним від терміну «Україна».

Поселення Воїнь лежало на тодішнім пограниччі Русі з Польщею. Тож нескладно припустити, що під «Вкраїницею» мається на увазі прикордонна територія. Хоча сказати, що достеменно малося на увазі, складно.

Велике князівство литовське

Після кількох згадок у Київському та Галицько-Волинському літописах назва «Україна» з’являється знову. Цього разу – в офіційній документації, дипломатичному листуванні Великого князівства Литовського та Руського з іншими державами, різноманітних грамотах та привілеях.

Водночас у 1500 році великий князь литовський у листі до кримського хана Менглі-Гірея називає «нашими українами» Київську, Волинську та Подільську землі. Тобто тут поняття «україна» охоплює велику територію та поширюється на весь південь Великого Князівства Литовського.

А у привілеї 1539 року на спорудження замку на Київському Поліссі, (яке знаходилося доволі далеко від кордонів ВКЛ) його видання пояснюється корисністю таких замків на Україні.

У 1545 році було проведено грунтовну ревізію стану замків і населення на Волині, Східному Поділлі та Київщині. Реєстр склав окрему книгу «Литовської метрики» і отримав назву «Реєстр українських замків». І у «Ревізії Кременецького замку», що є частиною цього реєстру, також згадується слово «Україна».

«А со даваньи подвод и стацєм повєдають вси, ижь перед тьімь з віку Яко послы и гонцы на замокь Крємяницким нє хоживали, такь и подвод и Стацій жадєм з нихь ни с которьіх имінєм зємянскихь нє даивали, бо тєжь Колькодєсять літь, повідили, тая украина впустє лежала».

Тут під «україною» мається на увазі «земля», «занедбаний маєток». А у «Ревізії Брацлавського замку» 1545 року можна знайти такий вислів: «І ми, деї, будучи українні слуги государські…».

Того ж таки року у внесеному до «Литовської Метрики» «Листі государському Жигимонта» писалося: «Били нам чолом князі і панове земляни і вся шляхта, кияни та житомирці, котрі мають маєтності в Київському повіті, біля замку нашого Житомира… А на замок наш аби єси сторожу наймовал з корчемних пенезей яко в Черкасах і Каневі і по іншим замках українним.»

Протягом 1556-1561 років сином протопопа М. Василевичем та архімандритом Пречистенського монастиря Григорієм у селі Двірці та місті Пересопниці було здійснено переклад Євангелія на замовлення княгині Анастасії Заславської. Нині воно добре відоме багатьом людям як Пересопницьке Євангеліє.

Пересопницьке Євангеліє

Для нас воно цікаве тим, що там слово Україна згадується паралельно у різних значеннях. Вперше увагу на згадки слова звернув Сергій Шелухин у своїй книзі. Також він зробив таблицю, де порівняв згадки слова Україна в Пересопницькому Євангелії з перекладами ідентичних фрагментів грецькою, латинською, чеською та церковнослов’янською мовами.

У фрагменті Євангелія від Марка «и ходиль по всей украини іорданскои проповедуючи крєщєнїє» під «україною» маються на увазі навколишні йорданські землі. У наступній згадці «и переехали до украины Гадаринскои» «україна» вживається у значенні «країна».

«Тогды тым, которыи бы били в земли жидовскои нехай утекают на горы а которыи в середині его (Єрусалиму) выидут, а которыи на украинах – нехай до него не входят».

Тут під «україною» маються на увазі околиці Єрусалиму, які виразно протиставляються центральній частині міста. Ось так завдяки Пересопницькому Євангелію можна побачити усю неоднозначність та неоднорідність терміну «Україна».

Уривок із Пересопницького Євангелія (1556) в якому трапляється слово «україна»: «пришол в україни иудейския». У цьому фрагменті слово «україна» — край, межа, область (грецький варіант ‛όρια, латинський fines, слов’янський предЂлы)

Цікавою і навіть унікальною згадкою є запис 1567 року у Сорбонні Адріана Загорікуса як студента «нації рутенської з України«.

У 1568 році видатний руський князь Василь-Костянтин Острозький писав до урядників Київського повіту, що «Його Милість за наказом і листами нашими приповідними двісті коней на Україні хай ховає«.

А на початку квітня 1569 року султан Османської імперії пише до Сигізмунда-Августа чергового листа, у якому зазначається: «…щоб на Україні своїм перебуваючим державцям суворо наказували…«

Річ Посполита Обох народів

У 1569 році, внаслідок укладення Люблінської унії на теренах Європи постала нова могутня держава – Річ Посполита. Корона Польська і Велике князівство Литовське стали «спільною Річчю Посполитою«, що зрослась і об’єдналась в один народ.

Ця унія відкрила нову сторінку в історії тогочасної української еліти – руської шляхти, яка спромоглася вибороти широку автономію для українських воєводств – збереження у судочинстві свого права – ІІ Литовського статуту, руської мови як мови суду й адміністрації, визнання рівності вірних православної та католицької Церков та ще чимало чого.

Люблінська Унія

Вже 16–18 червня 1569 року у Володимирі на вірність Короні Польській присягнули усі тогочасні стани — «дигнітарії, княжата, панята, земські урядники, старости і підстарости, рицарські люди, бурмістри, радці і інші міські урядники, обивателі Волинської землі, Володимирського повіту«.

У тексті реєстру присяги відзначалося, що «князь Михайло і князь Дмитро Ружинські при учиненні приязні говорили, що наш брат князь Григорій служить Його Королівській Милості на Україні близько скільки десять миль в Речиці і про зложіння тієї присяги [цього] року не відає…».

Іншим важливим наслідком Люблінської унії для України є інкорпорація Підляшшя, Волині, Київщини та Брацлавщини до складу Корони Польської. Даний факт має велике значення і для нашого дослідження. Адже до 1596 року слово Україна в Короні Польській було практично невідомим.

Проте буквально через 10 років після укладення Люблінської унії назва «Україна» міцно закріпилася в офіційному діловодстві та листуванню Корони Польської. Цілком можливо що подібні разючі зміни пов’язані зі створенням для обслуговування новоприєднаних територій Руської Канцелярії.

Відповідно, слово «Україна» продовжувало активно виринати і у листуванні з турецьким султаном, і у привілеях, виданих королем на землі та маєтності українських воєводств чи за вірну службу та оборони східних прикордонних земель.

На початку червня 1570 року Султан Османської імперії Сулейман І Пишний писав до польського короля Сигізмунда ІІ Августа, що «деяких купців у тих краях розшарпано і скарби їх побрано і то ж на Україні вашій будучих деяких«.

Султан Сулейман Пишний

А 21 липня 1570 року на варшавському сеймі король Сигізмунд ІІ Август як «король Польський, великий князь Литовський, Руський, Мазовецький, Жомойтський, Інфлянтський і інних» видав підтвердження листа луцького, брацлавського і вінницького старости князя Богуша Корецького про надання у ленне володіння селище Ометинці з прилеглою пасікою брацлавському підстарості Єрмолі Мелешку: «…Запевнюючи його бути гідним і добрим чоловіком на тій Україні нашій при замку нашому Брацлавському«.

При цьому назва «Україна» не просто стала фігурувати в документах Королівства Польського, а й почала позначати ті руські землі, що перебували у складі Корони задовго до 1569 року. Так, наступний король Речі Посполитої, колишній трансильванський воєвода, Стефан Баторій у своїх універсалах згадує про Руську, Київську, Волинську, Подільську і Брацлавську Україну.

Стефан Баторій

15 жовтня 1584 року помер князь Михайло Вишневецький, каштелян київський, черкаський, канівський та староста любецький, сенатор Речі Посполитої. У січні 1585 року після смерті князя, вірний слуга склав жалобну поему «Epicedion». Того ж року її було видано у Кракові, в друкарні Мацея Вєжбєнти.

Поему написано польською мовою, проте численні українізми упевнено дозволяють нам зарахувати твір до полономовного пласту української літератури.

А місце написання, безпосередньо назване в авторській посвяті, — село Нижня Білка під Кременцем, дозволило історикам висловити припущення стосовно особи автора. Найімовірніше, це Ждан Білицький, волинський шляхтич та вірний княжий слуга, який і проживав у вищеназваному поселенні.

У поемі оспівується Україна, а якщо точніше – то її захисники, до яких невідомий автор зараховує і Михайла Вишневецького. Про князя автор неодноразово згадує як про вірного захисника України, говорить, що «Україна над Дніпром стала сиротою // Вже заступника свого згадує з журбою» і що князь «надійним був щитом цілій Україні». Проте при всій повазі до князя автор не може не згадати і існування інших захисників України:

Рідко хто, було, з нужди, вибереться швидко,

Як жорстокий бусурман обдере до нитки

На Поділлі лихо те й на Волині знають,

Наддніпрянці од татар часто потерпають

Дякувати долі є на Дніпрі потужні

України оборонці, сміливі і мужні.

Цікавими є згадки слова «Україна» у працях Йосипа Верещинського – шляхтича руського походження, київського католицького єпископа та сенатора Речі Посполитої, який народився 1533 року на Холмщині. Верещинський був автором цілої низки публіцистичних трактатів та сміливих проєктів.

У листі київського католицького єпископа Йосифа Верещинського до канцлера Яна Замойського, писаного в Новому Верещині (зараз – місто Фастів Київської області) 29 серпня 1593 року, є вираз:

«…А ще добре було б, щоб Україна їхня була міцна» та згадується про старост українних. А в Кракові у 1594 році був виданий його трактат «Оголошення про створення рицарської школи для синів коронних на Україні…» («Publika…tak ze stronyfundowania szkoly rycerskiej synom Korronnym na Ukrainie…»)

У «Способі осади Нового Києва», писаному 1595 року на майбутній краківський сейм, Верещинський розповідає про відновлення двох порожніх старосвітських замків аби вони «були обернені на осади двох міст» та про те, що люди, які будуть їх населяти «...вільними були до тридцяти років, поскільки міста будуть за щит всій Україні…«.

Трохи нижче в трактаті пишеться: «А коли б для осадження міста Києва виявилися зайві люди, тоді його Королівської Милості піддані мають посилатися на осаду інших порожніх місць королівських, яких є, ах жаль, немало на Україні

11 травня 1602 року було написано лист гетьманом Війська Запорозького Іваном Куцковичем галицькому старості Юрію Струсю. Там слово «Україна» згадувалася сім раз. Найцікавішою, проте, для на є ця згадка:

«…За учтиві послуги наші видати нам сказав на додаток і на очікуваний учтиво заслужений жолд наш, почавши від Могилева усю Україну аж до гирла Дніпрового».

1608 року у краківській друкарні було видано книгу «Ukraina od tatar utrapiona, xiązat i panów pogranicznych o ratunek żałosnym lamentem pros.» — «Україна, татарами терзана, князів та панів прикордонних про порятунок із жалісним лементом просить.» Автором поеми був Мартин Пашковський, шляхтич середньої заможності з дому Задора.

Україна у творі показана матір’ю, вітчизною та навіть виступає як синонім слова «Русь». З одного боку Україна для автора є географічним терміном, прикордонною територією, проте з іншого боку – для нього Україна – велична земля з давньою історією. Так, в поемі Україна, скаржачись на свою лиху долю, водночас перелічує руські шляхетські роди, які активно захищали прикордонні землі:

«Вас є немало, синочків моторних,

В ліс заженете розбійників чорних.

Сім воєвод є самих українців,

Досить князів, що долають чужинців.

Старости стануть при тому потужно,

Здавна уміють змагатись оружно.

Є пани Гульські, Потоцькі, Течинські,

З мужнім Острозьким князі є Рожинські,

Із Чарторию з князями Збаразькі,

Із Вишневецьким могутні Заславські,

З Струсом, Претвйчем є мужні Гербрути…»

1613 роком датується одна із перших (якщо не перша) згадок назви Україна на європейських мапах. Це докладна та доволі непогана карта 1613 року Великого князівства Литовського, видана в Амстердамі Віллемом Янссоном Блау, що залишалася основним джерелом географічних знань про цей регіон протягом кількох десятиліть.

Magni Ducatus Lithuaniae Caeterarumque Regionum Illi Adjacentium Anno 1613, Hessel Gerittzs/Willem Blaeu (Amsterdam, 1613, 1640) Карта Радзивіла – перше картографічне джерело, де використана назва «Україна». Перше видання карти було здійснене Віллемом Блау у 1613 р. Мапа залишалася основним джерелом географічних знань про регіон наступні 150 років. Карта містить величезну кількість назв міст, сіл, річок, озер, територій України.

Фундаментальну роботу над нею розпочав литовський князь Миколай Криштоф Радзивіл ще у 1586 році, щойно отримав княжий стіл, відправивши експедицію на чолі з Мацеєм Струбічем та Томашем Маковським дослідити князівство і навколишні землі.

В розробці брали участь український князь Костянтин Василь Острозький (1526–1608), церковний та суспільно-політичний діяч Йосиф Верещинський (близько 1530–1598), математик Якуб Босґрейв (близько 1548–1623). Можливо, були залучені українські вчені Острозької школи, яка тоді була досить потужна.

Є дані, що вперше дана мапа була видана у 1603 році, в Аусбурзі або Гданську. Проте примірники того видання не дійшли до наших днів (якщо воно звісно було).

А оригінал видання 1613 року дійшов до нас в єдиному екземплярі, який зберігається в головному приміщені музею Carolina Rediviva бібліотеки Uppsala University Library (Швеція) – розміром 920х1120 мм, на тканині.

У цьому примірнику є цікавий напис «Volynia Vlterior quae tum Vkraina tum NIS ab aliis vocitatur». Перекладається він як «Волинь тогобічна, що тепер зветься Україною, а часом, іншими людьми, Низ».

Дана назва охоплювала території на правому березі Дніпра від Києва на півночі до Канева на півдні. За Каневом, якщо вірити картографові, були дикі степи, позначені як campi deserti citra Boristenem («пустельні рівнини на цьому боці Борисфена«). Тож назва Україна позначала на карті східний фронтир.

Учені вважають, що матеріал для української частини мапи надав князь Василь-Костянтин Острозький. Як пише у своїй книзі «Брама Європи» Сергій Плохій, «Імовірно, термін «Україна» потрапив на карту Маковського також завдяки князю або його оточенню…«.

Скоріш за все, саме тому землі від Києва до Канева на карті були названі також Волинню – вона «підкреслювала зв’язок між новою «Україною» та старою Волинню, батьківщиною Острозьких«.

У 1615 році, в Добромилі з’явилася на світ книга «Діалог про оборону України і побудка з осторогою» Войцеха Кіцького. У своїй прозовій промові за 8 вересня 1618 року Кіцький пише, що «Україна, Поділля та Покуття від плачу вельми довго не відітхнуть…«.

Потім йде «oracione soluta» Шляхтича, де він каже й таке: «Тому прецінь шкода занехаювати оборони тієї України, а взагалі ще б ліпше доглянути…». Після виступу Шляхтича йде діалог України з Жовніром, у якому Україна скаржиться Жовніру на свої лиха й незгоди.

«Ох нещасною я є

Надто, Україна,

Милих-бо нема синів

Котрі поганина

Мужньо шаблею з моїх

персів відганяли,

Горсткою мужів страшне

військо побивали…»

Як бачите, Україна у творі Кіцького, як раніше в «Україні, татарами терзаній» Пашковського є персоніфікацією та виступає землею, що потерпає від ворога і потребує захисту.

Назва Україна згадується і у знаменитих «Віршах…» Касіяна Саковича, виданих 1622 року в Києві.

«О войску запорозком кождый может знати,

Якъ оно ойчизнЂ єсть потребно, уважати.

Украина тымъ войском въцале зоставаєт.

А где запорозцов нЂт, татарин впадаєт.

СвЂдками того суть (ох) мЂста подолскіи

И краи подгорскіи, аж тыж и белзскіє,

Где много поганин кръве христіянской розлял,

А живо позосталых тых въ неволю забрал…»

Один із провідників козацького повстання 1637 року, Карпо Скидан 24 жовтня 1637 року в Чигирині видав універсал . У ньому він називає себе полковником Війська й. К. М. Запорозького, поставленим для всієї України та зокрема попереджає повсталих про «рішучі наміри жовнірів прямувати до нас, на Україну…«.

У своєму наступному універсалі за 4 листопада з закликом вирушати черні та Війську Запорізькому до Мошен Скидан титулується як «полковник і опікун всієї України Війська й. К. М. Запорозького».

А в листі до Адама Киселя за 6 листопада він підписується як «полковник Війська й. К. М. Запорозького на всій Україні«. Це свідчить про відсутність у полковника якоїсь усталеної титулатури, проте водночас сама основа лишалася незмінною.

Чернець домініканського ордену Симеон Окольський як військовий капелан супроводжував польську армію під час її походів проти козаків у 1637 і 1638 роках і склав щоденники цих походів, які видав двома окремими випусками.

Там також неодноразово згадується Україна, причому Окольський її чітко відрізняв і від Запорожжя («та Павлюк…замислив сам з України виїхати на Запорожжя…«) і від Задніпров’я («Про наступ ворога запевняють численні листи, отримані як з України, так і з Задніпров’я…«).

В 1644 році у Львові була видана книга «Rozmowa Vkrainy z Żołnierzem…» Криштофа Порадовського. Своїм змістом, сюжетом та ідеєю він напрочуд подібним до Кіцького. Україна так само виступає персоніфікацією, розповідає Жовніру про себе, свої негаразди та ворогів.

Висновки

Всі згадки слова «Україна» у Іпатіївському літописі при бажанні можна інтерпретувати як «прикордонна територія«, а згадки під 1213, 1262, 1280 та 1282 роками важко трактувати як «земля» і значно легше пояснювати як «прикордоння».

Посереднім доказом того, що термін «Україна» не був однозначним з терміном «земля», є той факт, що в літописах ні разу не вжито словосполучення «Руськая україна», а натомість скрізь послідовно використовується термін «Руськая земля». Та й взагалі слово «Оукраина» вживається у Іпатіївському списку доволі рідко.

Згодом воно виринає у Великому князівстві Литовському. Завдяки згадкам слова «Україна» у ревізіях та листуванні з турецьким султаном, можна зробити твердий висновок, що за часів ВКЛ слово «Україна» позначало насамперед східні землі Великого Князівства Литовського та Руського і охоплювало Київщину, Брацлавщину та можливо й Волинь.

У вужчому розумінні Україна позначала східні кордони держави, у ширшому – південно-східні землі ВКЛ. Можливо, слово «Україна» вживається і у значенні земля, але спорадично.

Що ж до прикметника «українний», який, беззаперечно, є похідним від слова Україна, то він використовується і використовуватиметься, як ми це побачимо згодом, виключно у значенні «порубіжний», «прикордонний».

Після Люблінської унії 1569 року слово Україна зазнало певної еволюції. Слово Україна міцно закріпилося в офіційній документації Королівства Польського. Імовірно, причиною цього стала діяльність Руської Канцелярії. Воно стало позначати не тільки ті руські землі, що увійшли в Корону Польську в 1569 році, а й ті, що були частиною Корони Польської задовго до унії.

Також термін Україна вперше з’явився на географічних мапах. Було видано низку творів, темою яких був захист України та східних земель Речі Посполитої. Потреба захисту східних земель Речі Посполитої та постійні конфлікти з татарами надали цій назві емоційного забарвлення і призвели до того, що подекуди слово Україна стало синонімом Вітчизни, рідної землі.

А з розвитком козацтва, слово Україна стало вживатися в козацьких листах та універсалах. В подальшому це спричинило ще більшу еволюцію назви Україна.

Термін «Україна» не мав лише одне чітко визначене значення. Слово Україна з самого початку вживалося у значенні «фронтир». Фронтир – це водночас і кордон, і територія, подекуди дуже значна за обсягами. Вживалося слово «Україна» і у значенні частини цілості, землі, але зрідка. Можливо, дане значення виникло на основі першого.

Також слід враховувати й контекст: хто, де і коли вживає цей термін. Так, для короля Стефана Баторія Україною були Руське, Волинське, Київське, Подільське та Брацлавське воєводства, для авторів карти Великого князівства Литовського 1613 року – це землі на правому березі Дніпра від Києва до Канева.

Для гетьмана Івана Куцковича Україна – це землі від Могилева до гирла Дніпра. Як влучно підмітила Наталя Яковенко, Україна «…могла дробитися на низку «Україн»…». Робилося це для більш точної локалізації. Проте все таки слід відмітити, що абсолютна більшість згадок слова Україна стосується саме східних руських земель Речі Посполитої а до того – Великого князівства Литовського.

Ніхто не називав Україною західні прикордонні землі Речі Посполитої поблизу Гданська чи Познаня. Через це Україна поступово ставала назвою історико-географічного краю, регіональною назвою на кшталт Брацлавщини, Волині чи Поділля.

Все змінило повстання Хмельницького, завдяки якому перед цією назвою відкрилися величезні перспективи. Україна стала охоплювати руські землі аж до Вісли, це слово міцно вкоренилося в думах і народних піснях, а завдяки праці та картам Боплана воно стало широко знаним і за кордоном. Тож з другої половини XVII століття ми вже маємо Україну саме як «країну».

Перейменування вулиць — Печерська районна в місті Києві державна адміністрація

№ п/п

Стара назва

Нова назва

Район

Рішення Київради

1

Вулиця Аніщенка

вулиця Левандовська

Печерський

від 13.11.14

№ 373/373

2

Вулиця Горького

вулиця Антоновича

Печерський

від 13.11.14

№ 373/373

3

Вулиця Димитрова

вулиця Ділова

Печерський

від 13.11.14

№ 373/373

4

Вулиця Іванова Андрія

Бутишев провулок

Печерський

від 13.11.14

№ 373/373

5

Провулок Чекістів

провулок Костя Гордієнка

Печерський

від 13.11.14

№ 373/373

6

Вулиця Червоноармійська

вулиця Велика Васильківська

Печерський

від 13.11.14

№ 373/373

7

Провулок Чекістів

провулок Костя Гордієнка

Печерський

від 13.11.14

№ 373/373

8

Вулиця Щорса

вулиця Євгена Коновальця

Печерський

від 03.09.2015

№ 944/1808

9

Площа Дзержинського

Либідська площа

Печерський

від 03.09.2015

№ 944/1808

10

Вулиця Аїстова

Іпсілантіївський провулок

Печерський

від 08.10.2015

№ 128/2031

11

Вулиця Гайцана Миколи

Хрестовий провулок

Печерський

від 08.10.2015

№ 128/2031

12

Вулиця Струтинського

вулиця Болсуновська

Печерський

від 08.10.2015

№ 128/2031

13

Вулиця Фіалека

вулиця Баришівська

Печерський

від 08.10.2015

№ 128/2031

14

Провулок Січневий

провулок Микільський

Печерський

від 08.10.2015

№ 128/2031

15

Провулок Щорса

Новогоспітальна вулиця

Печерський

від 08.10.2015

№ 128/2031

16

Вулиця Командарма Каменєва

вулиця Болбочана Петра

Печерський

від 17.12.2015

№ 30/30

17

Вулиця Кутузова

вулиця Генерала Алмазова

Печерський

від 07.07.2016

№ 559/559

18

Вулиця Суворова

вулиця Михайла Омеляновича-Павленка

Печерський

від 07.07.2016

№ 559/559

19

Провулок Кутузова

провулок Євгена Гуцала

Печерський

від 07.07.2016

№ 559/559

20

Вулиця Лумумби Патріса

вулиця Іоанна Павла II

Печерський

від 06.10.2016  

№ 172/1176

21

Вулиця Перспективна

вулиця Брановицького Ігоря

Печерський

від 10.11.2016

№ 315/1319

22

Вулиця Кіквідзе

вулиця Бойчука Михайла

Печерський

від 20.12.2016

№ 704/1708

23

Вулиця Анрі Барбюса

вулиця Василя Тютюнника

Печерський

від 22.02.2018

  №322/4386

24

Вулиця Сєдовців

вулиця Омелютинська

Печерський

від 22.02.2018

  №320/4384

 25

вулиця Михайла Реути

пров. Памви Беринди

Печерський

від 22.03.2018

№372/4436

26

 

вулиця Тверська

вулиця Єжи Ґедройця

Печерський

від  29.11.2018

№ 211/0262

 27

вул. Тельмана

вул. Німецька

Печерський

від 08.10.2015   

№ 128/2031 

 28

вул. Ластовського

вул. Ковніра Степана

Печерський

 від 19.02.2016

№ 125/1

 29

пров. Панфіловців

пров. Йова Борецького

Печерський

від 22.02.2018

№ 329/4393 

30

Вулиця Івана Кудрі

Сенатора США Джона Маккейна

Печерський

 

Назва об’єкта будівництва та коригування проектної документації

Створено: 2018-03-16 15:06:19Оновлено: 2018-03-16 15:06:55

Аналіз відмов у видачі документів дозвільного та декларативного характеру, порушень, що були виявлені спеціалістами Відділу під час здійснення заходів державного архітектурно-будівельного контролю на об’єктах будівництва свідчить про те, що немалою мірою вони пов’язані з недостатнім знанням замовниками та проектувальниками системи проектної документації. Попре те, що ця система повно і чітко законодавчо і нормативно врегульована.

Згідно статті 31 Закону України «Про регулювання містобудівної діяльності» проектна документація на будівництво об’єктів розробляється у порядку, встановленому центральним органом виконавчої влади, що забезпечує формування державної політики у сфері містобудування, тобто Мінрегіоном. Такий порядок затверджений наказом Мінрегіону від 16.05.2011 №45.

Згідно із п.10 Порядку склад та зміст проектної документації об’єктів будівництва на всіх стадіях проектування визначаються згідно з будівельними нормами. Такими нормами є ДБН А.2.2-3:2014 «Склад та зміст проектної документації». Це основний документ, який визначає систему проектної документації для будівництва.

Відповідно до положень Порядку розроблення проектної документації на будівництво об’єктів, затвердженого наказом Мінрегіонбуду від 16.05.2011 №45 (надалі – Порядок) коригування проектної документації – внесення змін до затвердженого (схваленого) проекту будівництва на підставі завдання на коригування.

В основних законах, які визначають порядок проектування та будівництва об’єктів «Про архітектурну діяльність», «Про регулювання містобудівної діяльності», термін «коригування проекту» не зустрічається. Але у ст. 7 Закону України «Про архітектурну діяльність» йдеться про умови внесення змін до проектної документації:

«Внесення змін до затвердженого проекту проводиться виключно за згодою автора проекту, а в разі відхилення від технічних умов – за погодження з підприємствами, установами та організаціями, які надали такі технічні умови, та замовником».

При цьому  слід особливо підкреслити, що в жодному випадку при коригуванні проектної документації не може йтися про зміну назви об’єкту будівництва. Назва об’єкту будівництва має відповідати виданим містобудівним умовам і обмеженням (з врахуванням яких складається завдання на проектування (коригування), не змінюватися на всіх стадіях проектування та відображати вид будівництва (нове будівництво, реконструкція, технічне переоснащення діючих підприємств, реставрація, капітальний ремонт) та його місце розташування (п. 8 Порядку).

Враховуючи, що назва об’єкту будівництва зафіксована у документі, який надає право на виконання будівельних робіт, будь-яка зміна його назви змушує розглядати ситуацію у контексті самовільного будівництва. Не кажучи вже про те, що об’єкт із назвою, яка відрізняється віз назви, наведеної у документі, що надає право на виконання будівельних робіт на цьому об’єкті, в експлуатацію органом держархбудконтролю потенційно не може бути прийнято.

У разі, якщо зміна назви об’єкту є неминучою (і це підтверджено змінами до містобудівних умов і обмежень) алгоритм дій замовника видається наступним:

1)     Зупинити будівельні роботи;

2)     Звернутися із заявою про скасування декларації чи анулювання діючого дозволу на початок виконання будівельних робіт;

3)     Після скасування декларації чи анулювання дозволу звернутися із заявою про отримання дозволу на виконання будівельних робіт на підставі скоригованого проекту будівництва;

4)     Після отримання дозволу відновити будівельні роботи відповідно до коригованого проекту.

Що стосується об’єктів, для проектування яких отримувати містобудівні умови і обмеження не потрібно, то тут питання вибору правильної назви об’єкта будівництва вже більшою мірою залежить від кваліфікації проектувальника.

Численні факти прийняття неправильних рішень у такому нескладному питанні як визначення назв об’єктів будівництва дають підстави сумніватися у належній кваліфікації проектувальників, незважаючи на отримані ними кваліфікаційні сертифікати.

На жаль,  на сьогоднішній день, серед замовників будівництва, проектувальників та експертних організацій склалася негативна практика неоднозначного тлумачення норм Порядку розроблення проектної документації на будівництво об’єктів, затвердженого наказом Мінрегіонбуду від 16.05.2011 №45, що призводить до систематичних порушень містобудівного законодавства та унеможливлює прийняття об’єктів будівництва до експлуатації.


 

Тест на механическую понятливость. Тест Беннета

Данный тест ориентирован на выявление технических способностей испытуемых, как подростков, так и взрослых.

Состоит из 70 физико-техническими заданий, которые представлены в виде рисунков. После текста вопроса (рисунка) следует три варианта ответа на него, только один из них является правильным. На общее выполнение всех заданий отводится 25 мин. Допускается выполнение заданий в любой последовательности.

1. Если левая шестерня поворачивается в указанном стрелкой направлении, то в каком направлении будет поворачиваться правая шестерня?

В направлении стрелки А;
В направлении стрелки В;
Не знаю.

2. Какая гусеница должна двигаться быстрее, чтобы трактор поворачивался в указанном стрелкой направлении?

Гусеница А;
Гусеница В;
Не знаю.

3. Если верхнее колесо вращается в направлении, указанном стрелкой, то в каком направлении вращается нижнее колесо?

В направлении А;
В обоих направлениях;
В направлении В.

4. В каком направлении будет двигаться зубчатое колесо, если ручку слева двигать вниз и вверх в направлении пунктирных стрелок?

Вперед-назад по стрелкам А-В;
В направлении стрелки А;
В направлении стрелки В.

5. Если на круглый диск, указанный на рисунке, действуют одновременно две одинаковые силы 1 и 2, то в каком направлении будет двигаться диск?

В направлении, указанном стрелкой А;
В направлении стрелки В;
В направлении стрелки С.

6. Нужны ли обе цепи, изображенные на рисунке, для поддержки груза, или достаточно только одной? Какой?

Достаточно цепи А;
Достаточно цепи В;
Нужны обе цепи.

7. В речке, где вода течет в направлении, указанном стрелкой, установлены три турбины. Из труб над ними падает вода. Какая из турбин будет вращаться быстрее?

Турбина А;
Турбина В;
Турбина С.

8. Какое из колес, А или В, будет вращаться в том же направлении, что и колесо X?

Колесо А;
Колесо В;
Оба колеса.

9. Какая цепь нужна для поддержки груза?

Цепь А;
Цепь В;
Цепь С;

10. Какая из шестерен вращается в том же направлении, что и ведущая шестерня? А может быть, в этом направлении не вращается ни одна из шестерен?

Шестерня А;
Шестерня В;
Не вращается ни одна.

11. Какая из осей, А или В, вращается быстрее или обе оси вращаются с одинаковой скоростью?

Ось А вращается быстрее;
Ось В вращается быстрее;
Обе оси вращаются с одинаковой скоростью.

12. Если нижнее колесо вращается в направлении, указанном стрелкой, то в каком направлении будет вращаться ось X?

В направлении стрелки А;
В направлении стрелки В;
В том и другом направлениях.

13. Какая из машин с жидкостью в бочке тормозит?

Машина А;
Машина Б;
Машина В.

14. В каком направлении будет вращаться вертушка, приспособленная для полива, если в нее пустить воду под напором?

В обе стороны;
В направлении стрелки А;
В направлении стрелки В.

15. Какая из рукояток будет держаться под напряжением пружины?
.
Не будут держаться обе;
Будет держаться рукоятка А;
Будет держаться рукоятка В.

16. В каком направлении передвигали кровать в последний раз?

В направлении стрелки А;
В направлении стрелки В;
Не знаю.

17. Колесо и тормозная колодка изготовлены из одного и того же материала. Что быстрее износится: колесо или колодка?

Колесо износится быстрее;
Колодка износится быстрее;
И колесо, и колодка наносятся одинаково.

18. Одинаковой ли плотности жидкостями заполнены емкости или одна из жидкостей более плотная, чем другая (шары одинаковые)?

Обе жидкости одинаковые по плотности;
Жидкость А плотнее;
Жидкость B плотнее.

19. В каком направлении будет вращаться вентилятор под напором воздуха?

В направлении стрелки А;
В направлении стрелки B;
В том и другом направлениях.

20. В каком положении остановится диск после свободного движения по указанной линии?

В каком угодно;
В положении А;
В положении B.

21. Какими ножницами легче резать лист железа?

Ножницами А;
Ножницами B;
Ножницами C.

22. Какое колесо кресла-коляски вращается быстрее при движении коляски?

Колесо А вращается быстрее;
Оба колеса вращаются с одинаковой скоростью;
Колесо В вращается быстрее.

23. Как будет изменяться форма запаянной тонкостенной жестяной банки, если ее нагревать?

Как показано на рисунке А;
Как показано на рисунке B;
Как показано на рисунке C.

24. Какая из шестерен вращается быстрее?

Шестерня А;
Шестерня B;
Шестерня C.

25. С каким шариком столкнется шарик X, если его ударить о преграду в направлении, указанном сплошной стрелкой?

С шариком А;
С шариком B;
С шариком C.

26. Допустим, что нарисованные колеса изготовлены из резины, В каком направлении нужно вращать ведущее колесо (левое), чтобы колесо Х вращалось в направлении, указанном пунктирной стрелкой?

В направлении стрелки А;
В направлении стрелки В;
Направление не имеет значения.

27. Если первая шестерня вращается в направлении, указанном стрелкой, то в каком направлении вращается верхняя шестерня?

В направлении стрелки А;
В направлении стрелки B;
Не знаю.

28. Вес фигур А, В и С одинаковый. Какую из них труднее опрокинуть?

Фигуру А;
Фигуру B;
Фигуру C.

29. Какими кусочками льда можно быстрее охладить стакан воды?

Куском на картинке А;
Кусочками на картинке В;
Куском на картинке C.

30. На какой картинке правильно изображено падение бомбы из самолета?

На картинке А;
На картинке В;
На картинке С.

31. В какую сторону занесет эту машину, движущуюся по стрелке, на повороте?

В любую сторону;
В сторону А;
В сторону В.

32. В емкости находится лед. Как изменится уровень воды по сравнению с уровнем льда после его таяния?

Уровень повысится;
Уровень понизится;
Уровень не изменится.

33. Какой из камней, А или В, легче двигать?

Камень А;
Усилия должны быть одинаковыми;
Камень В.

34. Какая из осей вращается медленнее?

Ось А;
Ось В;
Ось С.

35. Одинаков ли вес обоих ящиков или один из них легче?

Ящик А легче;
Ящик В легче;
Ящики одинакового веса.

36. Бруски А и В имеют одинаковые сечения и изготовлены из одного и того же материала. Какой из брусков может выдержать больший вес?

Оба выдержат одинаковую нагрузку;
Брусок А;
Брусок В.

37. На какую высоту поднимется вода из шланга, если ее выпустить из резервуаров А и В, заполненных доверху?

Как показано на рисунке А;
Как показано на рисунке В;
До высоты резервуаров.

38. Какой из этих цельнометаллических предметов охладится быстрее, если их вынести горячими на воздух?

Предмет А;
Предмет В;
Предмет С.

39. В каком положении остановится деревянный диск со вставленным в него металлическим кружком, если диск катнуть?

В положении А;
В положении В;
В любом положении.

40. В каком месте переломится палка, если резко нажать на ее конец слева?

В месте А;
В месте В;
В месте С.

41. На какой емкости правильно нанесены риски, обозначающие равные объемы?

На емкости А;
На емкости В;
На емкости С.

42. На каком из рисунков правильно изображена вода, выливающаяся из отверстий сосуда?

На рисунке А;
На рисунке В;
На рисунке С.

43. В каком пакете мороженое растает быстрее?

В пакете А;
В пакете В;
Одинаково.

44. Как будет двигаться подвешенный груз, если верхнее колесо вращается в направлении стрелки?

Прерывисто вниз;
Прерывисто вверх;
Непрерывно вверх.

45. Какое из колес, изготовленных из одинакового материала, будет вращаться дольше, если их раскрутить до одинаковой скорости?

Колесо А;
Колесо В;
Колесо С.

46. Каким способом легче везти камень по гладкой дороге?

Способом А;
Способом В;
Способом С.

47. В каком направлении будет двигаться вода в системе шестерёнчатого насоса, если его шестерня вращается в направлении стрелок?

В сторону А;
В сторону В;
В обе стороны.

48. При каком виде передачи подъем в гору на велосипед тяжелее?

При передаче типа А;
При передаче типа В;
При передаче типа С.

49. На дне емкости находится песок. Поверх него — галька (камешки). Как изменится уровень насыпки в емкости, если гальку и песок перемешать?

Уровень повысится;
Уровень понизится;
Уровень останется прежним.

50. Зубчатая рейка Х двигается полметра в указанном стрелкой направлении. На какое расстояние при этом переместится центр шестерни?

На 0,16м;
На 0,25м;
На 0,5 м.

51. Какая из шестерен, А или В, вращается медленнее, или они вращаются с одинаковой скоростью?

Шестерня А вращается медленнее;
Обе шестерни вращаются с одинаковой скоростью;
Шестерня В вращается медленнее.

52. Какая из лошадок должна бежать на повороте быстрее для того, чтобы ее не обогнала другая?

Лошадка А;
Обе должны бежать с одинаковой скоростью;
Лошадка В.

53. Из какого крана сильнее должна бить струя воды, если их открыть одновременно?

Из крана А;
Из крана В;
Из обоих одинаково.

54. В каком случае легче поднять одинаковый по весу груз?

В случае А;
В случае В;
В обоих случаях одинаково.

55. Эти тела сделаны из одного и того же материала. Какое из них имеет меньший вес?

Тело А;
Тело В;
Оба тела одинаковы по весу.

56. В какой точке шарик двигается быстрее?

В обоих точках, А и В, скорость одинаковая;
В точке А скорость больше;
В точке В скорость больше.

57. Какой из двух рельсов должен быть выше на повороте?

Рельс А;
Рельс В;
Оба рельса должны быть одинаковыми по высоте.

58. Как распределяется вес между крюками А и В?

Сила тяжести на обоих крюках одинаковая;
На крюке А сила тяжести больше;
На крюке В сила тяжести больше.

59. Клапаны какого насоса находятся в правильном положении?

Насоса А;
Насоса В;
Насоса С.

60. Какая из осей вращается медленнее?

Ось А;
Ось В;
Ось С.

61. Материал и сечения тросов А и В одинаковые. Какой из них выдержит большую нагрузку?

Трос А;
Трос В;
Оба троса выдержат одинаковую нагрузку.

62. Какой из тракторов должен отъехать дальше для того, чтобы лодки остановились у берега?

Трактор А;
Трактор В;
Оба трактора должны отъехать на одинаковое расстояние.

63. У какой из калиток трос поддержки закреплен лучше?

У обоих калиток закреплен одинаково хорошо;
У калитки А закреплен лучше;
У калитки В закреплен лучше.

64. Какой талью легче поднять груз?

Талью А;
Талью В;
Обеими талями одинаково.

65. На оси Х находится ведущее колесо, вращающее конусы. Какой из них будет вращаться быстрее?

Конус А;
Оба конуса будут вращаться одинаково;
Конус В.

66. Если маленькое колесо будет вращаться в направлении, указанном стрелкой, то как будет вращаться большое колесо?

В направлении стрелки А;
В обе стороны;
В направлении стрелки В.

67. Какой из тросов удерживает столб надежнее?

Трос А;
Трос В;
Трос С.

68. Какой из лебедок труднее поднимать груз?

Лебедкой А;
Обеими лебедками одинаково;
Лебедкой В.

69. Если необходимо поддержать стальным тросом построенный через реку мост, то как целесообразнее закрепить трос?

Как показано на рис. А;
Как показано на рис. В;
Как показано на рис. С.

70. Какая из цепей менее напряжена?

Цепь А;
Цепь В;
Обе цепи напряжены одинаково.

Ваш пол?
Мужской
Женский

Определение имени Merriam-Webster

\ ˈNām \

: слово или фраза, составляющие отличительное обозначение человека или вещи. Мальчика зовут Брэд.

б : слово или символ, используемый в логике для обозначения объекта.

2 : описательный, часто пренебрежительный эпитет назвал его имена

б : выдающийся рекорд : слава сделал себе имя в гольфе

c : человек или вещь с репутацией одно из самых ненавистных имён в истории

5 : внешний вид в противоположность реальности друг только по имени

6 : один, упоминаемый по имени хвалите его святое имя

во имя

1 : с разрешения открыть на имя закон

2 : по причине : под предлогом призвал к реформам во имя прогресса

переходный глагол

1 : , чтобы дать имя звонку :

: для упоминания или идентификации по имени отказался назвать подозреваемого

б : обвинить по имени

3 : назначить на должность : назначить 4 : выбрать : выбрать Назови день свадьбы 5 : указать явно : указать не желая называть цену

1 : , относящееся к названию или имеющее имя теги имен

2 : в названии литературной или театральной постановки.

: с хорошей репутацией

б : с участием знаменитостей

Кливленд меняет название с индейцев на Стражей после сезона 2021 года

Известная как индейцы с 1915 года, бейсбольная команда Высшей лиги Кливленда будет называться Стражами.

Ballclub объявил о смене названия в пятницу с видео в Твиттере, озвученным актером Томом Хэнксом, завершившим месяцы внутренних дискуссий, вызванных национальным требованием организаций и команд навсегда отказаться от логотипов и названий, считающихся расистскими.

Вместе мы все … pic.twitter.com/R5FnT4kv1I

— Cleveland Indians (@Indians) 23 июля 2021 г.

Изменение названия вступает в силу в конце сезона 2021 г.

Новое название Кливленда было навеяно большими каменными зданиями, называемыми дорожными охранниками, которые обрамляют оба конца Мемориального моста Хоуп, соединяющего центр города с Огайо-Сити.По мере того как команда приближалась к принятию окончательного решения по названию, владелец команды Пол Долан сказал, что он обнаружил, что внимательно присматривается к огромным скульптурам в стиле ар-деко.

«Честно говоря, я не изучал их так внимательно, пока мы не начали говорить о них, и я должен подчеркнуть, что мы не названы в честь моста, но нет никаких сомнений в том, что это сильный намек на тех и на то, что они значат для сообщества », — сказал он после пресс-конференции на стадионе.

Организация провела большую часть прошлого года, сокращая список потенциальных имен, который чуть больше месяца назад составлял почти 1200.Но процесс, который, по словам команды, включал 140 часов интервью с фанатами, лидерами сообщества, персоналом фронт-офиса и опрос 40 000 фанатов, быстро ускорился, и клуб попал в Guardians.

Долан сказал, что социальные волнения прошлым летом, вызванные убийством Джорджа Флойда в Миннеаполисе, подстегнули его намерение изменить название клуба.

«Мы действительно чувствуем, что поступаем правильно, и это то, что движет этим», — сказал Долан.«Я знаю, что некоторые люди с этим не согласны, но, во всяком случае, я все больше и больше успокаиваюсь, что мы движемся в правильном направлении.

» И на самом деле выбор названия укрепляет это чувство из-за ценностей, которые оно представляет . »

Долан сказал, что знает, что есть часть фанатов Кливленда, которые могут никогда не принять это изменение.

« Мне 63 года, и они были индейцами с тех пор, как я узнал о них, возможно, с тех пор, как я был 4 или 5 лет, так что это займет много времени », — сказал он.

«Но мы не просим никого отказываться от своих воспоминаний или истории франшизы, которая всегда будет там. А для людей моего возраста и старше большая часть нашей жизни будет жить как индейцы, а не как Guardian ».

Цвета команды останутся прежними, а новые логотипы Guardians будут включать некоторые архитектурные особенности моста.

В 2018 году индейцы перестали носить спорный логотип Chief Wahoo на своих майках и кепках. Тем не менее, команда продолжает продавать товары с улыбающейся карикатурой с красным лицом, которая десятилетиями вызывала протесты групп коренных американцев.

«Это важный шаг к исправлению ошибок, совершенных против коренных народов, и шаг к справедливости», — сказал Кристал Эхо Хок, исполнительный директор и основатель IllumiNative, группы, занимающейся борьбой с искажением информации о коренных американцах.

Изменение названия вызвало оживленную дискуссию среди страстных любителей спорта. Другие имена, в том числе Spiders, которые использовала ныне несуществующая команда из Кливленда, продвигались сторонниками в социальных сетях.

Guardians станет пятым именем в истории франшизы, присоединившись к Blues (1901), Bronchos (1902), Naps (1903-14) и Indians (1915-2021).

Команда не раскрыла имена других финалистов, но Брайан Баррен, президент Кливленда по коммерческим операциям, сказал, что проблемы с товарными знаками исключили нескольких потенциальных кандидатов. В конце концов, команда сочла, что Guardians идеально подходят.

«Мы думаем, что Стражи уникальны и аутентичны для Кливленда, — сказал Баррен. — Речь идет не столько о Стражах дорожного движения, сколько о том, что представляют собой Стражи, и об этой идее защиты.Для нас и наших исследователей жители Кливленда очень защищают друг друга.

«Они защищают наш город, они защищают землю и все, что с ней связано. Это один из ключевых компонентов, стойкость людей здесь, в Кливленде и на северо-востоке Огайо, и их лояльность».

Изменение Кливленда происходит как Футбольная команда Вашингтона продолжает работать над аналогичным преобразованием. Вашингтон недавно заявил, что откроет новое название и логотип в 2022 году.

Ассошиэйтед Пресс внесло свой вклад в этот отчет.

Кливлендские индейцы меняют название команды на Стражи

Известная как индейцы с 1915 года, бейсбольная команда Кливлендской высшей лиги будет называться Стражи. Ballclub объявил об изменении названия в пятницу — вступит в силу в конце сезона 2021 года — с видео в Твиттере, рассказанным актером и фанатом команды Томом Хэнксом, завершившим месяцы внутренних дискуссий, вызванных национальными расчетами учреждений и команд, чтобы навсегда отказаться от логотипов и имена считаются расистскими.

«Видите ли, всегда был« Кливленд »- это лучшая часть нашего имени, — сказал Хэнкс в видео в Twitter, — и теперь пришло время объединиться в одну семью, одно сообщество, чтобы построить новую эру для этой команды и этот город, чтобы следить и охранять то, что делает эту игру величайшей, собираться вместе и приветствовать всех, кто хочет присоединиться к нам ».

Вместе мы все … pic.twitter.com/R5FnT4kv1I

— Cleveland Indians (@Indians) 23 июля 2021 г.

Выбор Стражей, несомненно, подвергнется критике со стороны многих преданных фанатов клуба.

Организация провела большую часть прошлого года, сокращая список потенциальных имен, который чуть больше месяца назад составлял почти 1200 человек. В клубе заявили, что процесс включал 140 часов интервью с фанатами, лидерами сообщества, персоналом фронт-офиса и опрос 40 000 фанатов.

Во время пресс-конференции в пятницу днем ​​менеджер Терри Франкона сказал, что клуб пытается представить город «так, как он того заслуживает».

«Мы стараемся быть как можно более уважительными, и дело не в нас», — сказала Франкона.»Речь идет о других людях, и вы должны выйти за пределы своей кожи и подумать о других людях, у которых может быть другая цветная кожа, и о том, о чем они думают, и мы стараемся быть чрезвычайно уважительными, и я действительно горжусь нашей организации «.

Актуальные новости

Владелец команды

Пол Долан сказал, что социальные волнения прошлым летом, вызванные убийством Джорджа Флойда в Миннеаполисе, подстегнули его намерение сменить название.

Долан сказал, что новое название отражает город и его жителей. «Кливленд был и всегда будет самой важной частью нашей идентичности», — сказал он в заявлении. «Поэтому нам нужно имя, которое ярко выражает гордость, стойкость и лояльность Кливлендеров.« Стражи »отражают те атрибуты, которые определяют нас». «Это воплощает в жизнь гордость Кливлендеров за наш город и то, как мы вместе сражаемся за всех, кто хочет стать частью бейсбольной семьи Кливленда. Хотя« индейцы »всегда будут частью нашей истории, наше новое имя поможет объединить наши фанаты и город, ведь мы все — Кливлендские стражи.«

Изменение происходит по мере того, как футбольная команда Вашингтона продолжает работать над аналогичным преобразованием. Франшиза отказалась от своего имени Redskins до сезона 2020 года. Вашингтон недавно заявил, что откроет новое имя и логотип в 2022 году.

Новое название Кливленда было Вдохновленный двумя большими знаковыми каменными зданиями рядом с стадионом в центре города, называемыми дорожными охранниками, на Мемориальном мосту Надежды через реку Кайахога. Цвета команд останутся прежними, а новые логотипы Стражей будут включать некоторые архитектурные особенности мост.

Свежий взгляд из 216. pic.twitter.com/0W8VTtZ7b0

— Cleveland Indians (@Indians) 23 июля 2021 г.

В 2018 году индейцы перестали носить спорный логотип Chief Wahoo на своих майках и кепках. Тем не менее, команда продолжает продавать товары с улыбающейся карикатурой с красным лицом, против которой на протяжении десятилетий протестовали индейские группы.

Многочисленные индейские группы в течение многих лет протестовали против использования Кливлендом логотипа Wahoo и имени индейцев, так что последняя разработка принесла некоторое утешение.

«Это важный шаг к исправлению ошибок, совершенных против коренных народов, и шаг к справедливости», — сказал Кристал Эхо Хок, исполнительный директор и основатель IllumiNative, группы, занимающейся борьбой с искажением информации о коренных американцах.

Министр внутренних дел Деб Хааланд, первая коренная американка, ставшая секретарем кабинета министров, сказала в Twitter, что новое имя было «долгожданным и необходимым изменением».

«Я рад видеть, что бейсбольная команда Кливленда, наконец, меняет свое название», — сказал Хааланд, назвав практику использования талисманов и изображений коренных американцев «вредной для общин коренных народов.«

Я рад видеть, что бейсбольная команда Кливленда наконец меняет свое название. Длительная практика использования талисманов и изображений коренных американцев в спортивных командах наносит вред общинам коренных народов. Это долгожданное и необходимое изменение.

— Секретарь Деб Хааланд (@SecDebHaaland) 23 июля 2021 г.

Изменение названия вызвало оживленные дискуссии среди страстных любителей спорта. Другие имена, в том числе «Пауки», так называлась команда до 1900 года, продвигались сторонниками в социальных сетях.

Но Guardians, похоже, соответствует цели команды — найти имя, которое воплощает в себе трудолюбивый, лояльный, ценимый Средним Западом дух Кливленда, сохраняя при этом историю команды и объединяя сообщество.

Guardians — пятое имя в истории франшизы, присоединившееся к Blues (1901), Bronchos (1902), Naps (1903-1914) и Indians (1915-2021).

Пелоси говорит, что планирует назначить республиканцев в комиссию по борьбе с беспорядками Капитолия

Спикер Палаты представителей Нэнси Пелоси заявила, что планирует назначить республиканцев для работы в специальном комитете, исследующем январь.6. Беспорядки в Капитолии после дергания представителей Республиканской партии Джима Джордана и Джима Бэнкса на прошлой неделе.

Во время интервью телеканалу ABC News «На этой неделе» ведущий Джордж Стефанопулос спросил, будет ли среди избранных депутатов республиканский член парламента Адам Кинцингер.

«Это был бы мой план», — сказал калифорнийский демократ.

На вопрос о времени объявления Пелоси сказал: «Возможно, после того, как я поговорю с Адамом Кинцингером».

«Можно сказать, что я буду двигаться именно в этом направлении.Он и другие республиканцы проявили интерес к работе в отборочном комитете », — сказала она.

Пелоси сказала, что хотела бы назначить других трех республиканцев, выбранных лидером меньшинства Палаты представителей Кевином Маккарти — представителей Родни Дэвиса (Иллинойс), Келли Армстронг (Южная Дакота) и Троя Нелса (Техас) — но она сказала, что Маккарти отказался от их имен.

Она сказала, что Джордан и Бэнкс — верные союзники бывшего президента Дональда Трампа — два человека, которых она не назвала бы.

Вето, наложенное лидером меньшинства Палаты представителей Кевином Маккарти, побудило республиканцев обвинить Пелоси в обострении политического разногласия в стране.Род Ламки — CNP / Avalon

«Двое, которых я бы не назначил, люди, которые могут поставить под угрозу честность расследования. И я бы ни за что не потерпел их выходки, пока мы ищем правду, — сказал Пелоси.

Пока что единственным республиканцем в группе является член палаты представителей Лиз Чейни из Вайоминга.

Вето на выбор Маккарти привело к тому, что республиканцы обвинили Пелоси в обострении политического разногласия в стране, а фракция Палаты представителей за свободу призвала лидера меньшинства использовать процедурную тактику для снятия Пелоси с должности оратора.

Спикер Нэнси Пелоси надеется назначить представителей Родни Дэвиса, Келли Армстронг и Троя Нельса, которых представитель Маккарти выбрал в комитет, но позже отозвал свои имена. Getty Images

В интервью ABC Пелоси отвергла угрозу своему руководству, заявив: « мы получаем их каждый день недели ».

«Наша уверенность в работе нашего двухпартийного комитета, который у нас есть сейчас — специального комитета во главе с председателем Бенни Томпсоном, двухпартийным с участием очень смелого числа членов Конгресса, конгрессмена Лиз Чейни — высока», — сказала Пелоси. .

Имя Йордана Альвареса означает ЧИСТАЯ СИЛА

Иногда, глядя на статистику, такую ​​как дистанция хоум-бега и скорость выхода, может дать вам представление о том, как отбивающий себя ведет на тарелке, и может ли его неудача измениться или нет в ближайшем будущем. Когда дело доходит до этой статистики, наблюдать за Йорданом Альваресом у тарелки — это акт чистой радости — очевидно, если вы на стороне Астроса.

Альварес стал одним из самых опасных и сильных нападающих в игре.Он — головная боль питчеров, которые знают, что он может уничтожить их разными способами. Молодой слаггер заперт в самом сердце состава Astros, и на это есть масса причин.

В 2021 году Альварес снова горит. В 83 играх он зарегистрировал 89 попаданий, 17 парных ударов, 18 хоумранов, 63 ИКР и хорошую косую черту .286 / .352 / .521, а также 0,872 ОПС.

54,5% всех веревок, которые Альварес видел до сих пор в этом году, квалифицируются как фастбол (четырехшовный, двухшовный, резак, грузило), и он заставил их заплатить за это.Против этих полей он набирает в среднем 0,323, отбивая 0,600, с 11 из 18 его четырех-бэггеров.

Фактически, Йордан вступил в воскресную игру с пятым по величине процентом пробития в мейджорах (0,717) против фастболов в зоне удара (минимум 400 результатов), как вы можете видеть на изображении ниже …

Бейсбол Savant

Но если вы хотите большего, то Йордана еще больше!

Среди мейджоров Альварес занимает 11-е место среди мужчин по средней дистанции хоумрана (407 футов), совершив не менее 18 хоумранов в 21 году.

С точки зрения компании, 24-летний игрок — главный источник энергии в команде. Он занимает первое место среди Astros по скорости выхода (минимум 1000 пройденных участков): 91,9 миль в час, что входит в топ-15 в Американской лиге.

Семь из 15 самых длинных хоумранов Astros в 2021 году принадлежат Альваресу, и каждый из них прошел не менее 424 футов.

Фактически, восемь из 10 мячей, получивших наибольшее количество ударов в сезоне Астроса, также имеют имя Альвареса, причем самым сложным из них является хоумран (видео ниже).Два других пришли через Карлоса Корреа и Тейлора Джонса.

У Альвареса впереди еще два месяца регулярного чемпионата, чтобы он продолжал раскачиваться и ломать голову. Массивный нападающий будет продолжать устраивать шоу в течение многих лет! Обязательно получите удовольствие от него!

Alexa наконец-то получила новое имя и голос: как изменить их на Amazon Echo

Крис Монро / CNET

Цифровой помощник, которого я всегда называл Алекса, получил новое имя — Зигги — и новый, характерно мужской голос.Вы можете смешивать — и ремикшировать — эти параметры, как хотите, поскольку есть отдельные настройки для голоса и слова пробуждения (и одно не связано с другим).

Это не первый раз, когда у вас есть варианты — у Alexa уже были другие, э-э, «имена» (если вы можете их так называть). Вы уже можете настроить свое устройство Echo для ответа на «Amazon», «Echo» или «Компьютер», а также на «Alexa».

Оставайтесь с нами

Подпишитесь на новостную рассылку CNET TV, Streaming and Audio, чтобы получать самые лучшие репортажи о домашних развлечениях.

Но «Зигги» — это первое имя , имя , которое появляется в качестве опции помимо «Алекса». Хотя некоторые предполагают, что «Зигги» означает «мужское» имя, я не уверен. Для меня это напоминает образ Зигги Стардаста Дэвида Боуи — инопланетного андрогина из будущего, посланного на помощь Земле. Совпадение? Но я отвлекся…

Тем не менее, хотя ИИ, на котором работают умные колонки Amazon Echo, в просторечии известен как Алекса — и голос, который до сих пор воплощал эти динамики, звучит характерно женственно — если вы спросите, Алекса скажет вам: «Как ИИ, у меня нет пола.»

Конечно, три варианта голоса знаменитостей, которые вы можете заплатить, чтобы включить свое устройство Amazon Echo — Сэмюэл Л. Джексон, Мелисса Маккарти и Шакил О’Нил, — все гендерные. Но эти дополнения не заменяют все, что говорит Alexa — всего несколько избранных ответов, таких как погода, таймеры и многое другое.

Голосовой помощник Amazon работает на всевозможных интеллектуальных динамиках, дисплеях и даже наушниках Echo.

Дэвид Карной / CNET

Как изменить слово пробуждения вашего Echo на «Зигги»

«Слово пробуждения» — это имя, которое вы произносите вслух, чтобы вызвать цифрового голосового помощника Amazon.Шаги одинаковы, независимо от того, хотите ли вы изменить его на «Зигги» или любой другой вариант. Есть простой способ — скажите: «Алекса [или другое слово для пробуждения], измените слово для пробуждения», а затем ответьте на один из вариантов, предложенных вам Alexa. Тогда есть трудный путь:

  1. Откройте приложение Alexa , затем нажмите Devices в нижней строке меню, нажмите Echo & Alexa вверху, затем нажмите имя устройства, чье слово пробуждения вы хотите изменять.
  2. Коснитесь значка Настройки (шестеренка) в правом верхнем углу, затем прокрутите вниз и коснитесь Wake Word , затем коснитесь того, которое хотите использовать.
  3. Всплывающее окно предупредит вас, что вступление в силу может занять несколько минут — нажмите ОК .

Как изменить голос вашего Echo (для работы с любым словом пробуждения)

Как и с словом пробуждения, есть простой способ — «Алекса, измени свой голос». Ваше устройство Echo подтвердит использование нового голоса. Если вы измените голос на мужской, вам также расскажут, как изменить слово для пробуждения. Тогда есть трудный путь:

  1. Повторите шаги 1 и 2, указанные выше, но вместо Wake Word нажмите Alexa’s Voice .
  2. Выберите между Original (женское звучание) и New (мужское звучание), затем просто вернитесь из этой настройки.

Вот и все — у вас по-прежнему не так много параметров (например, в Google Home есть несколько голосов на выбор, но только одно возможное слово для пробуждения), но теперь у вас есть больше, чем когда-либо перед.

Шериф округа Портедж выражает «разочарование и безнадежность» по поводу смены имени Кливленд Индиан

ОКРУГ ПОРТИДЖ, Огайо (WOIO) — Шериф округа Портедж отправился в Facebook в субботу, чтобы выразить свое «разочарование и безнадежность» после того, как бейсбольная команда Cleveland Indians объявила об этом изменит свое название на Cleveland Guardians в 2022 году.

Шериф Брюс Д. Зуховски сказал в заявлении, размещенном на странице шерифа округа Портедж в Facebook, что он «чувствовал себя обязанным сделать заявление от имени молчаливого большинства».

«Когда я был ребенком, я помню, как наблюдал, как мои деды смотрели игру индейцев по телевизору или слушали их AM-радио. Они оба любили индейцев в свое время », — написал он. «Сегодня я знаю, что они оба переворачиваются в могиле с тоской и отвращением к недавним действиям».

В этом посте Зуховски сказал, что его жена происходит из коренных народов.

«И она, и ее родственники никогда не считали Cleveland Indians предвзятой или предвзятой командой, а скорее их родным бейсбольным клубом», — написал он. «Это еще одна попытка стереть нашу историю из-за протеста немногих, который затрагивает многих».

Зуховски писал, что последние три года он бойкотировал профессиональный спорт. Его претензии не к «конкретной позиции, занятой командой, а скорее к принципу процесса принятия решений», который, по его словам, постоянно влияет на людей и отрасли по всей стране.

«И законодатели, и лица, принимающие решения, должны начать думать о большинстве своих избирателей, прежде чем уступить импульсивным требованиям, предъявляемым небольшой группой общественности», — написал он.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *