Actually, we came here to talk to you because we wanted to ask you about renting out your back office. | Вообще-то, мы пришли поговорить с тобой, потому что хотели попросить о возможности арендовать твой офис. |
A database administrator is required to perform Treasury back office operations and information technology functions. | Должность администратора базы данных необходима для сотрудника, который выполнял бы расчетные операции для Казначейства, а также функции в области информационных технологий. |
The issue worth special attention is the automation of such long stage of standard technology use as filled form transmission to back office. | Отдельное внимание стоит уделить автоматизации такого длительного этапа использования стандартных технологий, как передача заполненной формы в офис. |
The latter group provides back-office support in line with the global field support strategy of the Department of Field Support. | Последняя группа оказывала вспомогательную поддержку в соответствии с концепциями глобальной стратегии полевой поддержки Департамента полевой поддержки. |
Real-time back-office support providing easy allocation sets and management of transactions. | Бэк-офис обеспечивает легкий поиск и управление финансовыми операциями в режиме реального времени. |
The Support Back Office will provide human resources, finance, administrative and other support services for the Joint Mission from Cyprus. | Отделение вспомогательной поддержки будет обеспечивать кадровое, финансовое, административное и прочее вспомогательное обслуживание Совместной миссии с Кипра. |
The Global Service Centre has continued to provide back-office administrative support and non-location-dependent finance and human resources services to UNSMIL. | Глобальный центр обслуживания продолжает предоставлять МООНПЛ вспомогательную административную поддержку и финансовое и кадровое обслуживание без привязки к конкретным местам базирования. |
The established key back office support functions are allowing for a lighter support footprint on the ground, in particular in Southern Sudan and Abyei. | Выполняемые им важнейшие функции вспомогательной поддержки позволяют уменьшить численность подразделений вспомогательного обслуживания на местах, особенно в Южном Судане и Абьее. |
Once we receive your email request, one of our back office representatives will contact you via email or phone for further information on how to activate the Islamic option. | Как только мы получим вашу электронную заявку, один из наших представителей бэк-офиса свяжется с вами по электронной почте или телефону и сообщит вам дополнительную информацию о том, как активировать опцию для исламского счета. |
Reporting suite giving brokers full access to client activity and performance with back office functionality | Пакет полной отчетности предоставляет брокерам полный доступ к активности и показателям клиентов (эквивалент операционного отдела по функциональным возможностям) |
Back-office services, for example, may have an advantage in being located where office space and housing are cheap. | Например, бэк-офисы выгоднее размещать там, где офисы и жильё стоят дешевле. |
I’ll meet you in the back office to talk wage, commission, and benefits. | Увидимся в офисе, чтобы поговорить о зарплате, вознаграждениях и бонусах. |
June 1989, I coordinated Operation Minesweep, which provided back office support and oversight for Naval Intelligence operations in Kuwait carried out by the 160th SOAR. | В июне 1989, я координировал оперцию Сапер, обеспечивающую вспомогательные службы и надзор, за морской разведывательной операцией в Кувейте, проведенной Ночными Охотниками. |
I’m gonna start by wrecking the back office. | Я начну с разрушения заднего офиса. |
I talked Bruno into opening a back office in a betting parlor. | Я уговорил Бруно на открытие вспомогательного офиса на территории тотализатора. |
They’re gonna hear me in the back office! | Да меня даже в бэк-офисе услышат! |
Well, then hide me in the back office. | Ну, тогда спрячь меня в бэк-офисе. |
Wor, tell them to go back office | Во, скажи всем, чтобы вернулись в офис |
Wait a moment, he said; and, stepping into a back office, he called the head housekeeper. | Подождите минуту, — сказал он и, пройдя в контору, подозвал старшую горничную. |
I did the books out of the back office. | Я заведовал казной в заднем офисе. |
One of the guards caught him in the back office after hours riffling through some paperwork. | Один из охранников застал его в офисе после рабочего дня, копающимся в каких-то бумагах. |
You know, if you’ll just step into the back office, we will have you on the road ln your brand-new car in no time. | Знаете, пройдёмте в наш офис, оформим все бумаги без промедления и совершенно новый автомобиль — ваш. |
Historically offshore development concentrated on back office functions but, as offshoring has grown, a wider range of applications have been developed. | Исторически оффшорное развитие было сосредоточено на функциях бэк-офиса, но по мере роста офшоринга был разработан более широкий спектр приложений. |
One could say that whereas SWIFT is the standard for back office messaging, FIX is the standard for front office messaging. | Можно сказать, что в то время как SWIFT является стандартом для обмена сообщениями в бэк-офисе, FIX является стандартом для обмена сообщениями в фронт-офисе. |
He traded in the front office and also did work, in breach of an internal audit recommendation, in the back office, auditing his own team’s trades. | Он торговал в главном офисе, а также работал, в нарушение рекомендаций внутреннего аудита, в бэк-офисе, проверяя сделки своей собственной команды. |
Originally the back office service function inside UK utility company United Utilities, Vertex was spun out as a separate company in 1996. | Первоначально функция обслуживания бэк-офиса внутри британской коммунальной компании United Utilities, Vertex была выделена в отдельную компанию в 1996 году. |
A driver might have to exchange money three times a day, not in banks but in back office rooms and parking lots. | Водителю, возможно, придется менять деньги три раза в день, но не в банках, а в подсобных помещениях и на автостоянках. |
Banks are interested in this technology because it has potential to speed up back office settlement systems. | Банки заинтересованы в этой технологии, потому что она имеет потенциал для ускорения бэк-офисных расчетных систем. |
This eliminates any crashing or system downtime that can be associated with the back office file server. | Это устраняет любые сбои или простои системы, которые могут быть связаны с файловым сервером back office. |
Banks bore a huge task, not only in preparation for the change of the notes and coins, but also in the back office. | Банки несли огромную задачу не только в подготовке к смене банкнот и монет, но и в бэк-офисе. |
Hustled out of the studio, we were locked into a small back office on another floor. | Нас вытолкали из студии и заперли в маленьком подсобном помещении на другом этаже. |
I walked back the two miles from my neurologist’s office to my house. | Прошла чуть больше трёх километров от его офиса до дома пешком. |
I presume you want to go back to the office? | Предполагаю, что ты хочешь вернуться обратно в офис? |
I hurried back to the kitchen and phoned his office. | Я бросился на кухню и позвонил в контору Билла. |
Bingham’s office was spacious with a large desk set back under high windows covered with ancient venetian blinds. | У окна просторного кабинета Бингхэма, прикрытого старинными венецианскими шторами, помещался письменный стол. |
Let’s get back to the office and see if we can dredge anything out of this mess. | Давай вернемся в кабинет и посмотрим, что можно выудить из всей этой путаницы. |
She nodded, flashed one swiftly appraising glance at Frances Celane, then slipped back through the door to the outer office. | Она кивнула, бросила быстрый, оценивающий взгляд на Фрэн Челейн и вышла в приемную. |
I need you to get to the cumberland county sheriff’s office. Have them release Hector back into our custody. | Мне нужно, чтобы ты съездила в офис шерифа округа Камберленд. |
At the back of the office, Myron Mavis was turning over duplicates of the day’s output to a bonded messenger of the Committee. | Майрон Мэвис в своем кабинете передавал курьеру Комитета копии дневных выпусков. |
You’re going back to the office to file an interference claim with the patent office. | Ты едешь в офис для подачи иска о вмешательстве в Патентное бюро. |
Do you still have that giant astronomy coloring book back in the psych office? | У тебя еще есть та гигантская астрономическая книжка-раскраска в офисе? |
I HEARD A commotion coming out of the big rosewood office in back. | Из просторного кабинета в глубине, отделанного красным деревом, донесся шум. |
I won’t have anything definitive until I get her back to the office. | Я не смогу сказать ничего определенного, пока не отвезу ее в морг. |
Walked back through the empty squad room to the big rosewood office. | Прошли через пустынное дежурное помещение в просторный кабинет, отделанный красным деревом. |
Walked through the big quiet squad room to the rosewood office in back. | Прошли через притихшее дежурное помещение в кабинет, отделанный красным деревом. |
At the office I had thought that maybe I could ship the stuff back to Mr. Hemsi. | В конторе я думал, что, возможно, смогу отправить вещи обратно мистеру Хэмси. |
I’ll be back soon. I have to run to the post office. | Я скоро вернусь. Мне надо сбегать на почту. |
Back to Miss Singleton, what time did she leave the office last night? | Возвращаясь к мисс Синглтон, во сколько вчера вечером она ушла из офиса? |
The fact that, if I’m not careful, you’ll try to take this office back. | На тот факт, что если я не буду бдительной, ты попытаешься вернуть себе этот кабинет. |
Leo, we need you back on set for the doctor’s office setup. | Лео, нужно, чтобы ты вернулся на площадку для сцены у врача. |
After a long delay, it was sent back to the European Union office in Monrovia in July and the response of the Government forwarded to Brussels. | После длительных проволочек в июле этот проект был возвращен в отделение Европейского союза в Монровии, а ответ правительства направлен в Брюссель. |
Let’s buckle down and take that corner office back from him. | Давай сосредоточимся и вернём твой кабинет назад. |
Then I went back to the office and the first face I saw was Stefanie, glowing like a new bride. | После этого я вернулась в офис и первым, кого я увидела, была Стефани сверкающая, как свежеиспеченная невеста. |
As soon as I could get away from the office, I headed for Monarch Montessori School, which was out the back gate of the Center. | Как только я смогла покинуть офис, я направилась в детский сад Monarch Montessori School, который располагается за задними воротами Космического центра. |
Be aware that any items added to the Office 365 group, or any edit operations performed in the groups, are not copied back to your public folders. | Учтите, что все элементы, добавленные в группу Office 365, и результаты всех операций редактирования, выполненных в группах, не копируются обратно в общедоступные папки. |
And you can count on Office Mobile to keep your content and formatting intact so the document still looks great when you’re back on your PC or Mac. | Вы можете быть уверены: Office Mobile сохранит содержимое и форматирование ваших документов без изменений, и на ПК с Windows или компьютере Mac они будут выглядеть именно так, как вам нужно. |
You’re the ones that have to go back to the office or talk to your friends and ignite the fire of change in the play revolution. | Вы вернетесь в офисы или поговорите с друзьями, чтобы разжечь огонь перемен в игровой революции. |
You can count on Office for iPad to keep your content and formatting intact so the document looks great when you’re back on your PC or Mac. | Вы можете быть уверены: Office для iPad сохранит содержимое и форматирование ваших документов без изменений, и на ПК с Windows или компьютере Mac они будут выглядеть именно так, как вам нужно. |
You can turn it off or back on again in the Office 365 admin center if your subscription is active. | Если ваша подписка активна, вы можете отключить или снова включить эту функцию в Центре администрирования Office 365. |
In step 3, if this is a change request, the change is made and copied back to the Office 365 admin center. | На шаге 3, если это запрос на изменение, то оно выполняется и копируется обратно в Центр администрирования Office 365. |
back%20office — с английского на русский
̈ɪbæk I сущ. чан;корыто;
кадка (большая неглубокая емкость, особ. используемая пивоварами, красильщиками и изготовляющими маринады) Syn: tub
1., trough, vat, cistern II
1. сущ.
1) а) спина to turn one’s back upon smb. ≈ отвернуться от кого-л.;
покинуть кого-л. to arch one’s back ≈ сгорбиться, выгнуть спину The cat arched its back. ≈ Кот выгнул спину. a broad back ≈ широкая спина to stand back to back ≈ стоять вплотную, впритык They stood with their backs to the door. ≈ Они стояли спиной к двери. with one’s back to the wall ≈ прижатый к стенке;
ид. в безвыходном положении to be on one’s back ≈ лежать( больным) в постели б) позвоночник to break one’s back ≈ сломать позвоночник Syn: spinal column
2) зад, задняя часть, задняя сторона back of the head ≈ затылок at/in the back (of) ≈ позади чего-л. from the back ≈ сзади a room at the back of the house ≈ задняя комната We sat in the back of the car. ≈ Мы сидели в машине на заднем сиденьи. a garden at the back of the house ≈ сад за домом a yard in back of the house ≈ двор за домом Syn: rear II
3) а) оборот, оборотная сторона;
изнанка, подкладка back of the hand ≈ тыльная сторона руки back of a card ≈ рубашка( карты) to know the way one knows the back of one’s hand ид. ≈ знать как свои пять пальцев б) корешок( книги) в) тыльная сторона (ножа) ;
обух( топора)
4) спинка( стула;
выкройки, платья и т. п.)
5) гребень (волны, холма)
6) мор. киль;
кильсон back of a ship ≈ киль судна
7) горн.;
геол. висячий бок( пласта) ;
кровля( забоя) ;
потолок( выработки)
8) спорт защитник( в футболе) ∙ at the back of one’s mind ≈ подсознательно to be at the back of smth. ≈ быть тайной причиной чего-л. behind backs behind the back of turn one’s back put one’s back into break the back of
2. прил.
1) спинной Syn: dorsal
1.
2) задний back seat ≈ заднее сиденье back filling ≈ строит. засыпка, забутка back vowel фон. ≈ гласный заднего ряда back elevation ≈ вид сзади, задний фасад back door ≈ черный ход to take a back seat ≈ стушеваться, отойти на задний план Syn: rear II
2.
3) глухой, отдаленный;
воен. тыловой back street ≈ закоулок;
отдаленная улица back country ≈ глушь back areas ≈ тылы, тыловые районы Syn: remote
4) запоздалый;
просроченный( о платеже) back pay, back payment ≈ расчеты задним числом back salary, back wages ≈ зарплата, выплаченная с опозданием Syn: overdue, behindhand
1.
5) старый;
устаревший back numbers of a magazine ≈ старые номера журнала back view of things ≈ отсталые взгляды
6) обратный, противоположный back current ≈ обратное течение back slang ≈ жаргон, в котором слова произносятся в обратном порядке (напр., gip вм. pig) Syn: reverse
2.
3. гл.
1) а) поддерживать;
подкреплять;
финансировать, субсидировать to back smb. (up) ≈ оказывать кому-л. поддержку, содействовать кому-л. They backed the new enterprise by investing in it. ≈ Они поддержали новое предприятие, вложив в него деньги. demands which had been backed by an armed force ≈ требования, подкрепленные военной силой Syn: uphold, aid
2., assist, second I
3. б) подтверждать, подкреплять доказательствами и т. п. to back an argument with proof ≈ подкрепить аргументацию доказательствами Syn: substantiate в) муз. аккомпанировать( певцу)
2) а) двигать назад, в обратном направлении to back a car ≈ поддать автомобиль назад б) двигаться в обратном направлении, пятиться;
отступать
3) а) служить спинкой;
служить фоном;
служить подкладкой The wardrobe was backed with plywood. ≈ Задняя стенка шкафа была обшита фанерой. б) ставить на подкладку;
переплетать( книгу) a coat backed with fur ≈ шуба на меху
4) держать пари, ставить ( на лошадь и т. п.) to back the wrong horse ≈ ставить не на ту лошадь to back the field ≈ поставить на несколько лошадей против одной Syn: bet on
5) охот. делать стойку (не видя дичи) вслед за лидирующей собакой
6) редк. садиться в седло;
ездить верхом;
приучать( лошадь) к седлу She backed the horse at a jump. ≈ Она вскочила на лошадь одним прыжком.
7) а) подписывать, скреплять подписью б) индоссировать (вексель) to back a bill ≈ поставить свою подпись на оборотной стороне векселя, гарантировать оплату векселя
8) амер. граничить, примыкать сзади (on, upon)
9) амер.;
разг. носить на спине ∙ back away back down back into back off back onto back out back up to back the wrong horse ≈ сделать плохой выбор, просчитаться, ошибиться в расчетах
4. нареч.
1) назад (в обратном направлении) to step back ≈ шагать назад Back from the door! ≈ Прочь от двери! back and forth ≈ взад и вперед Syn: backward
3.
2) обратно (на прежнее место) on the way back ≈ на обратном пути back home ≈ снова дома, на родине When will he be back? ≈ Когда он вернется? Try to force this bolt back. ≈ Постарайся вставить этот болт обратно. Back came John in rage and fury. ≈ Назад Джон примчался в страшной ярости.
4) (тому) назад a while back ≈ некоторое время тому назад far back in the Middle Ages ≈ давным давно в Средние века In memory I can go back to a very early age. ≈ В памяти я могу вернуться назад в раннее детство. Syn: ago
5) указывает на ответное действие to answer back ≈ возражать to love back ≈ отвечать взаимностью to pay back ≈ отплачивать to talk back ≈ возражать to write back ≈ написать в ответ
6) сзади, позади The field lies back from the road. ≈ Поле лежит за дорогой.
7) (в состоянии задержки, сдерживания дальнейшего продвижения, улучшения и т. п.) a nation long kept back by a sterile soil and a severe climate ≈ страна, развитие которой сдерживали бесплодная земля и суровый климат ∙ back from to go back from/upon one’s word ≈ отказаться от обещанияспина — broad * широкая спина;
широкие плечи — board * (медицина) щит (для исправления спины) — to carry smth. on one’s * нести что-л. на спине;
нести непосильное бремя;
надеть себе на шею хомут — to lie on one’s * лежать на спине — to fall on one’s * упасть навзничь — to be on one’s * лежать (больным) в постели — to pat on the * похлопать по спине;
покровительствовать;
поощрять;
подбадривать — to stab in the * всадить нож в спину;
предать;
предательски нападать;
клеветать, злословить за чьей-л. спиной — he has a strong * у него широкая спина;
он все вынесет;
его не сломить — excuse my * извините, я повернулся или я сижу к вам спиной спина, спинка (животного) — * wool шерсть со спины овцы высококачественные, первосортные кожи спина, спинка (одежды) — the * of a coat спина пальто спинной хребет;
затылок или обух инструмента — * of an arch (строительство) внешняя поверхность арки задняя, более отдаленная часть;
задний план — at the * of сзади, позади — at the * of one’s mind в глубине души — the garden at the * of the house сад за домом — a room in the * of the house задняя комната — the money was in the * of the drawer деньги лежали в глубине ящика — we must get to the * of this мы должны добраться /докопаться/ до сути дела оборотная сторона;
оборот, изнанка — the * of cloth изнанка ткани — see on the * смотри(те) на обороте — sign on the * распишитесь на обороте гребень (волны, горы) — the monument stood on the * of a hill памятник стоял на вершине холма нагота, неприкрытое тело;
одежда — * and belly одежда и стол /еда/ — I haven’t a rag to my * мне нечего надеть;
мне нечем прикрыть свою наготу — she puts all she earns on her * она тратит на одежду все, что зарабатывает (спортивное) защитник (тж. full *) — half * полузащитник( морское) киль;
кильсон (горное) висячий бок (пласта) ;
кровля (забоя) ;
потолок (выработки) ;
кливажная трещина нижняя дека( музыкального инструмента) > * to * вплотную, впритык > the * of beyond глушь, край света > at the * of beyond на краю света;
в недосягаемости;
у черта на куличках > with one’s * to /against/ the wall припертый к стенке, в отчаянном положении > behind smb.’s * за чьей-л. спиной, в отсутствие кого-л.;
не давать житья кому-л.;
придираться к кому-л.;
набрасываться /накидываться/ на кого-л. — she is always on his * if he comes home late когда он приходит домой поздно, ему всегда достается от нее — to get off smb.’s * отстать /отвязаться/ от кого-л.;
оставить в покое кого-л. — to be (flat /put, thrown/) on one’s * быть в безнадежном /беспомощном/ положении — he is flat on his * after a long succession of failures постоянные неудачи сломили его;
его положили на обе лопатки — to be at the * of smb., to stand behind smb.’s * стоять за кем-л., оказывать кому-л. поддержку;
преследовать кого-л.;
гнаться по пятам за кем-л. — to be at the * of the pack «наступать на пятки», идти непосредственно за лидером, «дышать в спину» — to be at the * of smth. скрываться за чем-л., таиться в чем-л.;
быть зачинщиком чего-л. — what’s at the * of it? что за этим кроется? — to turn one’s * обратиться в бегство;
отступить;
показать пятки — to get one’s * up рассердиться, разозлиться, выйти из себя;
ощетиниться;
заупрямиться, упереться — to put /to set/ smb.’s * up рассердить кого-л., восстановить кого-л. против себя — to see smb.’s *, to see the * of smb. видеть чей-л. уход;
избавиться /отделаться/ от кого-л. — I’m always glad to see the * of him я всегда жду не дождусь его ухода — to put one’s * into one’s work работать энергично /с энтузиазмом/;
вкладывать всю душу в работу — to give smb. the * отвернуться от кого-л., игнорировать кого-л. — to turn one’s * upon /on/ smb. повернуться к кому-л. спиной, отвернуться от кого-л.;
порвать отношения с кем-л. — to bow /to crouch/ one’s * гнуть спину;
подчиняться;
подхалимничать — to cast behind the * (библеизм) забыть и простить — to baet smb. * and belly избить до полусмерти — he has them on his * они сидят у него на шее — you give me a pain in the * ты мне ужасно надоел задний — * rows задние /последние/ ряды — * garden сад за домом — * entrance черный ход — * seam изнаночный шов — * edge /margin/ (полиграфия) внутреннее /корешковое/ поле( страницы) — * elevation( техническое) (строительство) вид сзади, задний фасад — * vowel( фонетика) гласный заднего ряда — * light (кинематографический) задний контжурный свет — * lighting( кинематографический) контржурное освещение — * projection( кинематографический) рирпроекция, проекция на просвет отдаленный, дальний — * settlement дальнее поселение — * street глухая улица — * alley глухой переулок;
отсталый человек, ретроград;
нечто устаревшее, несовременное, допотопное — * file комплект предшествующих номеров периодического издания преим. (американизм) задержанный, просроченный;
следуемый или уплачиваемый за прошлое время — * pay (американизм) жалованье за проработанное время;
задержанная зарплата — * rent (американизм) квартирная плата за прошедшее время — * payment просроченный платеж — * order невыполненный заказ — *lessons невыученные уроки, уроки за пропущенное время (военное) тыловой — * areas тыл(ы), тыловые районы — * line defence оборона тыловой полосы сзади. позади — keep *! не подходи(те) !, отойди(те) ! — he stood * in the crowd он стоял позади в толпе — the police kept the crowd * полиция сдерживала толпу обратно, назад — * and forth взад и вперед — there and * туда и обратно — * there! осади!;
назад! — * home на родине — I knew him * home я знал его, когда жил на родине — to get * получить назад /обратно/ — to go * пойти обратно — to sit * откинуться на спинку кресла;
удобно усесться — to look * оглядываться назад, кинуть взгляд в прошлое;
жалеть о прошлом;
раскаиваться в содеянном — to go * from /upon/ one’s word не сдержать, нарушить слово — to step * сделать шаг назад;
нанести защитный удар — to push the bolt * отодвинуть засов /задвижку/ — he is just * from voyage он только что вернулся из морского путешествия — when will they be *? когда они вернутся? снова, опять — the liquid turned * into gas жидкость снова превратилась в газ( техническое) (в направлении) против часовой стрелки( тому) назад — an hour or so * около часа назад — for years * в течение многих лет( в прошлом) — if we go * a few years… если вернуться к тому /если вспомнить/, что было несколько лет( тому) назад… — it was way * in 1890 это было еще в 1890 году — far * in the Middle Ages давным-давно, еще в средние века с опозданием;
с отставанием — he was three days * in his work в своей работе он отстал на три дня указывает на ответное действие — to pay * отдать долг;
отплатить — to answer * возражать — to hit /to strike/ * дать сдачи — to love * отвечать взаимностью — to talk * огрызаться — to bow * to smb. отвечать на приветствие — I had a bit of my own * on him (разговорное) я отомстил ему указывает на сдерживание или задержку — to hold * the tears сдерживать слезы — to hold * wages задерживать зарплату в сочетаниях: — * from в стороне, вдалеке от — * from the road в стороне от дороги — * of (американизм) сзади, позади;
(стоящий или скрывающийся) за — he rode * of the cart он ехал верхом позади телеги — various motives were * of this reversal of policy эта перемена политики диктовалась многими соображениями — each speaker told what the organization * of him wanted каждый оратор рассказал, чего хочет организация, которую он представляет поддерживать, подкреплять (тж. * up) — to * a plan поддержать план — to * an argument with proof подкрепить аргументацию доказательствами — to * smb. (up) оказывать кому-л. поддержку, содействовать кому-л. закреплять (якорь и т.д.) укреплять;
подпирать наклонять;
прислонять — he *ed the mirror against the wall он прислонил зеркало к стене субсидировать;
финансировать — his father *ed him in business отец финансировал его дело /предприятие/ — the project was *ed by the Chicago financiers предприятие субсидировалось финансистами Чикаго ставить (на игрока, боксера, лошадь) — to * a wrong horse поставить не на ту лошадь;
просчитаться, ошибиться в расчетах (on) надеяться на — I *ed on his ability to get out of scrapes я рассчитывал на его способность выходить сухим из воды двигать в обратном направлении;
осаживать;
отводить — to * a car давать задний ход машине — to * in (a car) ввести машину в гараж задним ходом — to * out выехать откуда-л. задним ходом — to * a horse осаживать лошадь — to * the troops into position отводить войска на исходные позиции — to * the oars (морское) тарабанить — to * water( морское) тарабанить;
идти на попятный, отступать;
отступаться — * her! (морское) задний ход! двигаться в обратном направлении, идти задним ходом;
отходить, отступать;
пятиться — he *ed a step or two to let them pass он отступил на несколько шагов, чтобы пропустить их садиться на лошадь;
ехать верхом;
объезжать лошадь — she *ed the horse at a jump она вскочила на лошадь одним прыжком покрывать;
снабжать спинкой — to * a book переплести книгу — the wardrobe was *ed with plywood задняя стенка шкафа была обшита фанерой ставить на подкладку — a coat *ed with fur шуба на меху примыкать (сзади) — the hills *ed the town за городом раскинулись холмы, город стоял у подножия холмов — we saw a sandy beach *ed by chalk cliffs мы увидели песчаный пляж на фоне меловых утесов — our house *s on to a park задняя стена нашего дома выходит в парк подписывать, скреплять подписью;
утверждать;
визировать( финансовое) индоссировать (вексель) — to * a bill поставить свою подпись на оборотной стороне векселя, гарантировать оплату векселя аккомпанировать, сопровождать музыкой (тж. * up) > to * and fill (морское) лежать в дрейфе;
передвигаться зигзагами;
(американизм) колебаться, проявлять нерешительность > he *ed and filled until the last moment он колебался до последней минуты корыто;
чан;
большой бак at the ~ of one’s mind подсознательно;
to be at the back (of smth.) быть тайной причиной (чего-л.) ;
behind one’s back без ведома, за спиной back мор.: back of a ship киль судна ~ большой чан ~ горн., геол. висячий бок (пласта) ;
кровля (забоя) ;
потолок (выработки) ~ гарантировать ~ амер. граничить, примыкать (on, upon) ~ гребень (волны, холма) ~ давать поручительство по векселю ~ двигать(ся) в обратном направлении, пятить(ся) ;
осаживать;
отступать;
идти задним ходом;
to back water (или the oars) мор. табанить ~ держать пари, ставить ( на лошадь и т. п.) ~ ездить верхом;
приучать (лошадь) к седлу;
садиться в седло ~ завизировать ~ задний;
отдаленный;
back entrance черный ход;
back street отдаленная улица, улочка ~ задняя или оборотная сторона;
изнанка, подкладка;
back of the head затылок;
back of the hand тыльная сторона руки ~ запоздалый;
просроченный (о платеже) ;
back payment расчеты задним числом;
просроченный платеж ~ спорт. защитник (в футболе) ~ индоссировать (вексель) ~ индоссировать ~ корешок (книги) ~ назад, обратно ~ амер. разг. носить на спине ~ обратный ~ обух ~ отсталый;
a back view of things отсталые взгляды ~ переплетать (книгу) ~ поддерживать;
подкреплять;
субсидировать ~ поддерживать ~ подкреплять ~ подписывать ~ поставить подпись на обороте документа ~ скреплять подписью ~ служить подкладкой ~ служить спинкой ~ служить фоном ~ спина;
to turn one’s back (upon smb.) отвернуться (от кого-л.) ;
покинуть (кого-л.) ;
to be on one’s back лежать (больным) в постели ~ спинка (стула;
в одежде, выкройке) ~ ставить на подкладку ~ старый ~ субсидировать ~ тому назад ~ указывает на ответное действие;
to talk (или to answer) back возражать;
to pay back отплачивать;
to love back отвечать взаимностью ~ утверждать ~ финансировать
~ areas воен. тылы, тыловые районы
~ down отказываться ~ down отступать ~ down отступаться, отказываться (от чего-л.) ~ elevation стр., тех. вид сзади, задний фасад~ задний;
отдаленный;
back entrance черный ход;
back street отдаленная улица, улочка
~ filling стр. засыпка, забутка
~ from в стороне, вдалеке от;
back from the road в стороне от дороги ~ from амер. сзади, позади;
за (тж. back of)
~ and forth взад и вперед;
back from the door! прочь от двери!
~ from в стороне, вдалеке от;
back from the road в стороне от дороги
~ home снова дома, на родине
~ number отсталый человек;ретроград ~ number старый номер (газеты, журнала;
тж. back issue) ~ number (что-л.) устаревшее, утратившее новизну number: back ~ нечто устаревшее back ~ старый номер back ~ старый номер (газеты, журнала) back ~ человек, отставший от жизни
back мор.: back of a ship киль судна
~ задняя или оборотная сторона;
изнанка, подкладка;
back of the head затылок;
back of the hand тыльная сторона руки
~ задняя или оборотная сторона;
изнанка, подкладка;
back of the head затылок;
back of the hand тыльная сторона руки
~ запоздалый;
просроченный (о платеже) ;
back payment расчеты задним числом;
просроченный платеж
~ задний;
отдаленный;
back entrance черный ход;
back street отдаленная улица, улочка
to ~ the wrong horse сделать плохой выбор, просчитаться, ошибиться в расчетах
~ отсталый;
a back view of things отсталые взгляды
~ vowel фон. гласный заднего ряда
~ двигать(ся) в обратном направлении, пятить(ся) ;
осаживать;
отступать;
идти задним ходом;
to back water (или the oars) мор. табанить
to be at the back (of smth.) быть тайной причиной (чего-л.) ;
behind one’s back без ведома, за спиной
~ спина;
to turn one’s back (upon smb.) отвернуться (от кого-л.) ;
покинуть (кого-л.) ;
to be on one’s back лежать (больным) в постели
at the ~ of one’s mind подсознательно;
to be at the back (of smth.) быть тайной причиной (чего-л.) ;
behind one’s back без ведома, за спиной
to go ~ from (или upon) one’s word отказаться от обещания
~ указывает на ответное действие;
to talk (или to answer) back возражать;
to pay back отплачивать;
to love back отвечать взаимностью
to break the back of закончить самую трудоемкую часть (работы) sell ~ продавать с правом возврата товара ~ спина;
to turn one’s back (upon smb.) отвернуться (от кого-л.) ;
покинуть (кого-л.) ;
to be on one’s back лежать (больным) в постели to turn one’s ~ обратиться в бегство with one’s ~ to the wall прижатый к стенке;
в безвыходном положении wall: to see through( или into) a brick ~ обладать необычайной проницательностью;
with one’s back to the wall в безвыходном положении
back%20office в русский, перевод, примеры предложений
This leads us to another distinction, one that takes us back to the recurring question, What is God like?
И вот еще одно различие: снова вернемся к вопросу, который повторяется вновь и вновь: Каков Бог?
Literature
She turned aside her face, and again I saw only the chiselled contour of the back portion of the head.
Она отвернулась, и мне опять стали видны только изящные очертания ее затылка.
Literature
The years rolled back suddenly; he gasped out: “Marcus—for God’s sake—end it!”
Внезапно он крикнул: – Маркус – ради Бога – прекрати!
Literature
How she went back and forth between real and fake, so smooth he could hardly tell the difference.
Как она лавировала между правдой и фальшью, делая это так искусно, что он едва ли мог отличить одно от другого.
Literature
When I got back Sunday evening, he had left twelve messages.”
А когда вернулась в воскресенье, он оставил мне целых двенадцать сообщений
Literature
We still have an opportunity to not only bring the fish back but to actually get more fish that can feed more people than we currently are now.
Всё ещё есть возможность не только вернуть прежний уровень ловли, но и повысить его, чтобы накормить ещё больше людей, чем сейчас.
ted2019
Sarevan bound Hirel’s hands in front of him, firmly though not cruelly, and led him back to the fire.
Сареван связал руки Хирела спереди, достаточно крепко, но не жестоко, и повел его назад к костру.
Literature
Multilateral backing can help sustain domestic approval, or at least tolerance, in the US and other countries, including the one where the hostilities are taking place.
Многосторонняя поддержка может помочь поддержать одобрение внутри страны, или, по крайней мере, в США и других странах, включая и ту, где происходят военные действия.
ProjectSyndicate
I think we better go careful from here, you bet. until we find out whose back yard we playing in.»»
По-моему, здесь надо поостеречься, уж будьте покойны, пока не выясним, на чей задний двор нас занесло.
Literature
‘Well, I threw in a few one-liners,’ he said with a grin, ‘but Olivia soon hauled me back on to the straight and narrow.
— Ну, я бросил несколько фраз, — сказал он с улыбкой, — но Оливия вскоре поставила меня на место.
Literature
They’re bringing us back!
Они берут нас обратно!
OpenSubtitles2018.v3
When he came back to Rosewood… the things he was saying, I was sure that he was in love with you.
Когда он вернулся в Роузвуд… вещи, которые он говорил, наводили меня на мысли о том, что он влюблен в тебя.
OpenSubtitles2018.v3
Joel will drive you both back to Victoria.
Джоэл отвезет вас обеих назад в Викторию.
Literature
When she fell back against the pillows, she knew she didn’t need a calendar to tell her what was wrong.
Когда она рухнула на подушки, то уже знала, что и без календаря может сказать, что с нею происходит.
Literature
The Board did not consider credible that the complainant had been persecuted by Bangladeshi authorities, since he, although wanted for murder, had been able to travel back and forth between Bangladesh and India
Совет не счел правдоподобным, что заявитель подвергался преследованиям со стороны бангладешских властей, поскольку тот, хотя и разыскивался за убийство, имел возможность курсировать между Бангладеш и Индией
MultiUn
Her daughter, a factory worker, brought her to this village to stay with her son and went back to Moscow.
Дочь, московская фабричная работница, привезла ее в деревню к сыну, оставила и уехала обратно в Москву.
Literature
Some back-up would be nice.
Подмога не помешала бы.
OpenSubtitles2018.v3
«»»Will you be so good as to hurry back to the rotunda and ask my mother if she will come here?»
– Анна, не будешь ли ты так добра вернуться в ротонду и попросить мою мать прийти сюда?
Literature
States were responsible for any violations of the Treaty prior to their withdrawal and a fall-back safeguards system should be implemented.
Государства несут ответственность за любые нарушения Договора, совершенные до выхода, а также должна быть введена в действие резервная система гарантий.
UN-2
It was too early for breakfast and too late to go back to bed.
Слишком рано для завтрака и слишком поздно, чтобы возвращаться в кровать.
Literature
He took a step back, as if he deliberately wanted to put a little distance between us.
Он отступил на шаг, как будто хотел установить дистанцию между нами. — Так вот, слушай.
Literature
He leant back in his leather chair, his eyes drifting to a framed photo on his desk.
Откинулся на спинку своего кожаного кресла и поднял глаза на фото в рамке, висящее на стене его кабинета.
Literature
Nora got in the back of the first car; no one entered the second car.
Нора разместилась в задней части первого автомобиля; никто не сел во второй автомобиль.
Literature
The conversation started in the present, but she quickly steered it back to the past, where it properly belonged.
Разговор начался с настоящего, но она быстро увела его в прошлое, которому он и принадлежал по праву
Literature
And then, throwing back her head and screaming in a loud, unnatural voice, “K’yaloh D’argesh F’ah!
— И затем, откинув голову, закричала громким, не своим голосом: — К’ялох Д’аргеш Ф’ах!
Literature
back-office — перевод на русский, Примеры
10 continuous improvement projects completed on finance, human resources, information technology and back—office logistics
Завершение 10 проектов непрерывного усовершенствования в сфере финансов, людских ресурсов, информационных технологий и материально-технического обслуживания вспомогательных подразделений
UN-2
Satisfied that HAPA wouldn’t know we were here that way, I headed for the back offices.
Удовлетворившись тем, что ЛППО не узнают, что мы здесь, идем этой дорогой, я направилась к задним офисам.
Literature
Kalamack will meet with you in his back office.”
Мистер Каламак примет вас в своем заднем кабинете.
Literature
I just convinced Angelo to let us rent the back office.
Я убедила Анджело сдать нам в аренду его офис.
OpenSubtitles2018.v3
Listen, I’m gonna save your life by wreckin’that back office.
Слушай, я спасу твою жизнь разрушением заднего офиса.
OpenSubtitles2018.v3
During the Rising, I was more a back office sort of bloke.
Во время Восстания я скорее работал в кабинете.
OpenSubtitles2018.v3
Provision of modern desktop and back—office systems
Предоставление современных настольных и вспомогательных систем;
UN-2
‘Saw him go in the back office with one of the girls about ten minutes ago.
— Видел его в подсобке с одной из девчонок минут десять назад.
Literature
MobileSOP Merchandise supports any type of the paper form that can be processed by your back office system.
Система «Мобильный Мерчандайзинг» поддерживает практически все виды бумажных форм, обрабатываемые Вашей офисной системой.
Common crawl
Number of SMEs utilizing ICT in their back—office systems
Количество МСП, использующих ИКТ в своих вспомогательных операциях
UN-2
In the back office, cloud will be the product.
На уровне бэк—офиса облако – это продукт.
Literature
These services include call centres, shared services centres, research and development, IT support and other back—office functions.
Среди этих услуг — операторские центры, совместные центры обслуживания, исследования и разработки, поддержка ИТ и другие функции вспомогательного обслуживания.
UN-2
“I’ll be quick,” he promised and settled into the musty room with its single broken-backed office chair.
— Я быстро, — пообещал Адам, и обосновался в затхлой комнатушке с единственным стулом со сломанной спинкой.
Literature
The old files of the Port Leo Police Department moldered in a locked back office.
Папки со старыми делами полицейского участка Порт-Лео пылились в задней комнате, запертой на ключ.
Literature
For the most part these are back—office functions that yield to economies of scale.
По большей части это функции бэк—офиса, эффективность которых повышается с ростом масштабов.
Literature
“Show this applicant to the back office.
— Проводите этого соискателя в задний кабинет.
Literature
At exactly three p.m., Germaine emerged from the back office with a vial wrapped in brown paper.
Ровно в три часа Жермена вышла из лаборатории и завернула флакон с лекарством в бумагу.
Literature
Oh, do you have a- a first- aid room or a back office?
У вас есть кабинет первой помощи или подсобное помещение?
opensubtitles2
In addition, the transfer of back—office functions would continue.
Кроме того, продолжится передача административных функций.
UN-2
I’ll go check the back offices.
Я пойду проверь дальние кабинеты.
OpenSubtitles2018.v3
Most of the back—office staff didn’t work weekends, and those who did were already on leave.
Большинство сотрудников не работали в выходные, а те, кто дежурил сегодня, уже разошлись.
Literature
Leclerc sipped his coffee in the back—office operations center of the Banque de Londres et Paris.
Леклерк пил кофе в операционном отделе банка «Лондон–Париж».
Literature
They’re gonna hear me in the back office!
Да меня даже в бэк—офисе услышат!
OpenSubtitles2018.v3
I’m seriously considering his offer when the door to the back office opens and Kenneth walks out.
Я всерьёз обдумываю его предложение, когда открывается дверь в заднюю комнату, и оттуда выходит Кеннет.
Literature
OpenSubtitles2018.v3
Back office ▷ перевод на Русский, произношение, синонимы, антонимы, картинки, примеры
Alfie gets his blood test results back from the hospital which Fabian and Nina read when they sneak into Victor’s office .
Альфи получает результаты анализа крови из больницы, которые Фабиан и Нина читают, когда пробираются в офис Виктора.Vane was back at Nassau on 22 July 1718 when Woodes Rogers reached Nassau to take office as the new governor.
Вейн вернулся в Нассау 22 июля 1718 года, когда Вудс Роджерс прибыл в Нассау, чтобы вступить в должность нового губернатора.Reagan’s approval ratings fell after his first year in office , but they bounced back when the United States began to emerge from recession in 1983.
Рейтинги одобрения Рейгана упали после его первого года пребывания в должности, но они восстановились, когда Соединенные Штаты начали выходить из рецессии в 1983 году.The film earned back $59.9 million of its $84 — 100 million budget, making it a box office bomb.
Фильм заработал 59,9 миллиона долларов из своего бюджета в размере 84–100 миллионов долларов, что сделало его кассовой бомбой.Naachiyaar and Feroz go to the moneylender to arrest him but are summoned back to their superior’s office since the culprit is very well connected.
Наачияр и Фероз идут к ростовщику, чтобы арестовать его, но их вызывают обратно в офис своего начальника, поскольку преступник имеет очень хорошие связи.In 2014, when Gusto was named ZenPayroll,VentureBeat listed Gusto among the best back — office software for small businesses.
«В 2014 году, когда Gusto был назван ZenPayroll, VentureBeat включил Gusto в список лучшего программного обеспечения для бэк — офиса для малого бизнеса.Meanwhile, Moxey returns to The Office and forms a friendship with Terry Leather, who invites the rest of the lads back to the bar.
Тем временем Мокси возвращается в Офис и заводит дружбу с Терри Лезером, который приглашает остальных парней обратно в бар.The film underperformed at the box office , failing to make back even half of its $25 million budget.
Фильм не получил больших кассовых сборов, не сумев вернуть даже половину своего бюджета в 25 миллионов долларов.The third Branchage box office came back to the harbour front in St Helier, taking over an empty unit in the newly refurbished abattoir, Liberty Wharf.
Третья касса Браншага вернулась на набережную в Сент — Хелире, заняв пустующее помещение на недавно отремонтированной скотобойне Liberty Wharf.Radio broadcasts in Istanbul date back to 1927, when Turkey’s first radio transmission came from atop the Central Post Office in Eminönü.
Радиопередачи в Стамбуле датируются 1927 годом, когда первая радиопередача в Турции пришла с центрального почтамта в Эминеню.Almost all Canadian films fail to make back their production costs at the box office .
Почти все канадские фильмы не окупаются кассовыми сборами.Stalker and Thorburn turn up for a formal appointment with Hermon, but find he is out of the office , and not going to be back .
Сталкер и Торберн приходят на официальную встречу с Хермоном, но обнаруживают, что его нет в офисе и он не собирается возвращаться.In London, Master Roland Bean, the supercilious, disapproving Miasma, wants his job as office — boy back after being fired by Robert Ferguson.
В Лондоне мастер Роланд Бин, высокомерный и неодобрительный Миазма, хочет вернуть себе место офисного мальчика после того, как его уволил Роберт Фергюсон.Back to the Future, the first in a trilogy of films, was a box office success.
«Назад в будущее», первый фильм из трилогии, имел кассовые сборы.In October 1922, Roosevelt visited his law office at the Equitable Building, where a welcome — back luncheon had been arranged.
В октябре 1922 года Рузвельт посетил свою адвокатскую контору в Equitable Building, где был устроен приветственный обед.The Guardian takes Eris back to the Tower and meet with Zavala in his office .
Страж забирает Эрис обратно в Башню и встречается с Завалой в его офисе.Relations between the Turkish government and the Gülen Movement date back to the premiership of Turgut Özal, who took office in 1983.
отношения между турецким правительством и дата Гюлен движение назад к премьерства Тургут Озала, который вступил в должность в 1983Administrator back office support allows fund managers to concentrate on trades.
Поддержка административного бэк — офиса позволяет управляющим фондами сосредоточиться на сделках.In 1867 responsibility for mail contracts was transferred back to the Post Office and opened for bid.
В 1867 году ответственность за почтовые контракты была передана почтовому отделению и открыта для торгов.As Mr. Kennedy sat in the rocker in my office , his head resting on its back he placed his left leg across his right knee.
Когда мистер Кеннеди сидел в качалке в моем офисе, положив голову на спину, он положил левую ногу на правое колено.When they arrive back at the mansion, Rodeo reports to Sharon’s office to speak to her about the bracelet incident.
Когда они возвращаются в особняк, Родео приходит в офис Шэрон, чтобы поговорить с ней об инциденте с браслетом.ERP systems initially focused on automating back office functions that did not directly affect customers and the public.
ERP — системы изначально были ориентированы на автоматизацию функций бэк — офиса, которые не влияли напрямую на клиентов и общественность.Back at the counsellor’s office , Kim says that she’s learnt a lot about forgiveness.
Вернувшись в офис консультанта, Ким говорит, что она многое узнала о прощении.Long Island City is a major manufacturing and back — office center.
Лонг — Айленд — Сити крупный производственный и бэк — офисный центр.After leaving Don the focus changes back to Pete who arrives in the office to tell Peggy that his father — in — law loves the tagline for the Clearasil.
После ухода Дона фокус меняется обратно к Питу , который приходит в конторе скажите Пегги, что его тесть любит слоган Clearasil.In March 2002, the World Bank inaugurated its back office centre spread over 26,000 sq ft in the building, with about 180 staff.
В марте 2002 года Всемирный банк открыл свой бэк — офисный центр площадью более 26 000 кв. Футов в здании, в котором работает около 180 сотрудников.If you can’t lead, then support those who do. Once President Obama’s term in office has ended, we’ll be blessed with getting back one of the most effective and respected community organizers who’s ever lived.
Если вы не умеете вести, то поддерживайте тех, кто это делает. Когда срок полномочий президента Обамы истечет, мы будем счастливы, что вернемся к нам, одним из самых эффективных и уважаемых общественных организаторов, которые когда — либо жили.Salisbury was back in office , although without a conservative majority; he depended on the Liberal Unionists, led by Lord Hartington.
Солсбери вернулся к власти, хотя и без консервативного большинства; он зависел от либеральных юнионистов во главе с лордом Хартингтоном.For some workers, it makes sense to go back to the office .
Некоторым работникам имеет смысл вернуться в офис.If that works best for them, that’s great—and they should continue to do it. Returning to a headquarters is not for everyone, but there are solid career — enhancing reasons to go back to an office setting.
Если это работает лучше всего для них, это здорово — и они должны продолжать это делать. Возвращение в штаб — квартиру не для всех, но есть веские причины для повышения карьеры, чтобы вернуться в офис.It’s much more convenient for them compared to going back to their office , dialing into a Zoom call and hoping to catch you at home.
Для них это намного удобнее, чем возвращаться в офис, набирать номер в Zoom и надеяться застать вас дома.The UK Foreign Office released memoranda saying that claims of Japanese bacteriological warfare, going back to 1941, were officially ‘not proven.
Министерство иностранных дел Великобритании опубликовало меморандумы, в которых говорилось, что заявления о бактериологической войне Японии с 1941 года официально «не доказаны».After a forced evacuation from workplaces in March of 2020, 50% of employees now say they don’t want to go back to the office full time.
После принудительной эвакуации с рабочих мест в марте 2020 года 50% сотрудников заявили, что не хотят возвращаться в офис на постоянной основе.Importantly, this is not only a back — office issue but also impacts sales velocity.
Важно отметить, что это не только проблема бэк — офиса, но и влияет на скорость продаж.Work will likely move partially back to the office as in — person work becomes possible again.
Скорее всего, работа частично вернется в офис, поскольку личная работа снова станет возможной.While working from home I noticed that it’s easier to plan my time, as I no longer need to take into account the commute to the office and back home.
Работая из дома, я заметил, что мне легче планировать свое время, так как мне больше не нужно учитывать поездки в офис и обратно домой.Which will also help us when we move back into the office .
Что также поможет нам, когда мы вернемся в офис.But there was no doubt in what I really wanted to do, and where I felt most at home — I wanted to be back in my father’s office and take forward the business that he and my grandfather had built.
Но не было никаких сомнений в том, чем я действительно хотел заниматься, и где я чувствовал себя как дома — я хотел вернуться в офис моего отца и продолжить бизнес, который он и мой дед построили.In recent months, headlines about remote work have focused on remote work fatigue and speculated about workers heading back to the office — or not — and what that return might look like.
В последние месяцы заголовки об удаленной работе были сосредоточены на усталости от удаленной работы и предполагали, что работники возвращаются в офис — или нет — и как это может выглядеть.Everything you think of as mundane back — office work is what will get most young companies, even big companies, in trouble.
Все, что вы считаете обыденной бэк — офисной работой, доставит неприятности большинству молодых компаний, даже большим компаниям.I read it front to back that night and came to his office to ask him if he had more literature.
В тот вечер я прочитал его от корки до корки и пришел к нему в офис, чтобы спросить, есть ли у него еще литература.You shouldn’t wait till everybody is back at the office to plan and work on your digital culture.
Вам не следует ждать, пока все вернутся в офис, чтобы планировать свою цифровую культуру и работать над ней.The path to AI transformation can have a dramatic impact on a business, from its front line to its back office and much of what’s in between.
Путь к трансформации искусственного интеллекта может иметь огромное влияние на бизнес, от его передовой до бэк — офиса и многое другое.Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Da.Ne, ne.Znam, znam.Hazel. Ti si box office. | Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Фронт-офис и бэк-офис в банке — что это такое и в чем отличие?
Для эффективного взаимодействия с клиентами банк и любая другая серьезная компания должны быть оснащены разными видами подразделений, в частности, мидл-офисом, фронт-офисом и бэк-офисом. Предлагаем разобраться с этими понятиями и выяснить их функциональное назначение.
Фронт-офис в банке
Все стратегии и планы развития, используемые в банках, обязательно включают в себя вопросы клиентоориентированности. Фронт-офисная система создана как раз для того, чтобы работать с посетителями максимально эффективно. Данное подразделение несет ответственность именно за контактирование с людьми, а также за маркетинг и продажи. Система подразумевает использование всех личных и дистанционных каналов обслуживания:
- отделение банка;
- банкоматы;
- мобильный или интернет-банкинг;
- платежные терминалы;
- точки продаж и др.
Каждый банк стремится повысить уровень предоставляемого им сервиса, сделать обслуживание более быстрым и полным, расширить ассортимент методов доступа к услугам, автоматизировать рутинные процессы. Фронт-офис продаж банка призван помочь сотрудникам оперативно реагировать на заявки и применять при этом полноценный объем имеющихся в организации данных.
Требования к эффективной современной фронт-офисной системе:
- легкость и гибкость настройки;
- совместимость с конфигурацией используемого оборудования;
- масштабируемость пропускной способности каналов;
- простота интеграции с пулом стандартных операций компании;
- сервисно-ориентированная архитектура – такая, которая гарантирует бесперебойность деловых процессов и минимизирует зависимость от систем back office.
«Фронт» включает в себя операции нескольких видов. Особенно важны два из них. Первый вид касается стандартных клиентских запросов (перевод средств между счетами, перевод в другой банк, продление вклада и пр.). Второй относится к информированию клиентов – консультации, ответы на вопросы, как при посещении отделения, так и дистанционно. Кроме того, зачастую сотрудники фронт-офиса занимаются активным маркетингом, то есть отвечают за предложение посетителям новых услуг. Некоторые операции могут начинаться в фронте, но затрагивать и другие подразделения, к примеру, это касается кредитных заявок.
Фронт-системы нужно своевременно модернизировать, причем это должно происходить быстро и с четким пониманием конечного результата. Перед тем, как приступать к усовершенствованию, необходимо создать блок-схему работы с заявками и снабдить ее подробными комментариями о последовательности принятия того или иного решения.
Мидл-офис в банке
Всего несколько лет назад в крупных банках преимущественно использовалась простая структура, включающая в себя только фронт и бэк-офис. Часть обязанностей распределялась между ними, вызывая путаницу и затруднения. По этой причине со временем сформировался такой отдел, как мидл-офис. Его основные обязанности:
- автономная оценка портфелей банка;
- подготовка регулярной отчетности для риск-менеджеров;
- отслеживание соблюдений установленных лимитов.
Таким образом, два основных направления мидл-офиса, используемые на сегодняшний день в банках РФ – это контроль операция на финансовых рынках и управление коммерческим кредитованием. Данные в мидл имеют более общий характер, чем в бэк, и позволяют составить масштабную картину активов и пассивов компании.
Еще один фактор, который спровоцировал активное развитие мидлов в финансовых компаниях, заключается в существенном повышении торговых оборотов на рынках. В 1990-х годах банковская система претерпела серьезные кризисы. Понесенные убытки заставили задуматься о том, как более эффективно управлять рисками (раньше этим практически не занимались).
Как понятно из наименования, middle office это нечто среднее между фронт-офисом и бэк-офисом, это вспомогательный шаг, вбирающий в себя обязанности, которые раньше принадлежали обеим сторонам.
Бэк-офис в банке
Отличие бэк-офиса от фронт-офиса в том, что он ориентирован на обеспечение работы отделов, отвечающих за деятельность компании на финансовых рынках и управление активами/пассивами банка. Сотрудники занимаются регистрацией и сопровождением сделок как в документарной, так и в электронной форме. Еще одна функция бэка заключается в контроле перераспределения финансовых ресурсов между различными частями организации, то есть совершения внутренних сделок.
Поскольку для бэк-офиса не столь важен внешний вид и респектабельность, то в целях экономии зачастую он территориально располагается на некотором отдалении от основного отделения, где стоимость аренды помещения менее ощутима. Иногда функционал back office передается сторонним компаниям на аутсорсинг, что помогает заметно сберечь силы и время штатных сотрудников. Финансового такой вариант обходится даже выгоднее.
Сравнение фронт-офиса, бэк-офиса, мидл-офиса
В таблице представлены основные функции и аспекты, которые охватывает каждое из подразделений.
Решение ФИС для организации фронт-офиса
Теперь, когда вы знаете, что такое фронт-офис и бэк-офис, мы хотели бы предложить вам ознакомиться с разработанным нами решением для бизнеса.
FIS Единый фронт-офис – это комплексное программное обеспечение, которое позволяет «в одном окне» выполнять клиентское обслуживание, добиться снижения временных затрат и минимизировать ошибки при работе.
Его основные функциональные особенности:
- Кросс-продажи и повышение лояльности клиентов за счет быстрого и комфортного обслуживания. В любой момент времени оператор, отвечающий на запрос, имеет доступ к информации по всем кредитным и иным продуктам организации. Если ранее клиент уже обращался, то оператор также видит рекомендации по работе с ним.
- Автоматизированные уведомления клиентов о новых акциях и услугах по SMS или в приложении.
- Быстрая подготовка документов – потоковая печать, автозаполнение, конструктор форм.
- Любые схемы кредитования для физических или юридических лиц.
- Управление качеством портфеля в рамках единого информационного пространства.
- Возможность интеграции расчетного модуля FIS Strategy в любые банковские системы.
- Антифрод-система, отсеивающая мошенников с самых первых этапов обращения, благодаря продуманным и регулярно обновляющимся правилам.
Интерфейс FIS Единый фронт-офис максимально гибкий и настраиваемый, позволяет организовать удобное и эффективное взаимодействие фронт, мидл и бэк-офисов в банке. Сотрудник сам решает, какие сведения и в какой момент должны быть ему предоставлена. Модульность платформы позволяет освоить ее даже без навыков программирования.
По вашему запросу будем рады выслать подробную презентацию продукта.
Бэк-офис переводов
О нас
Бэк-офис переводов — это многоязычная переводческая компания, основанная в 2005 году и полностью принадлежащая Чарльзу Кэмпбеллу.
Бэк-офис переводов обеспечивает 24-часовое обслуживание, 363 дня в году благодаря глобальному производственному охвату с более чем 110 преданными и гибкими внутренними членами команды, расположенными в Аргентине, Колумбии, Перу, Таиланде, Украине, США, Венесуэле и Вьетнаме. а также внешняя команда из более чем 500+ тщательно проверенных лингвистов и партнеров со всего мира.Члены нашей команды известны своей долгосрочной приверженностью организации и ее ключевым принципам обеспечения устойчивого качества и безупречного обслуживания.
Компания сертифицирована по ISO 9001: 2015 и ISO 17100: 2015.
НАШЕ ВИДЕНИЕ: Мир с лучшими общениями.
НАША МИССИЯ: способствовать глобальному общению между культурами и народами.
Основными сферами обслуживания, в которых мы работаем, являются Перевод и Локализация .
Рабочие языки
↓ См. Все 60–60 и ↓Секторы и отрасли, в которых мы специализируемся, будут: Финансы / Банки / Бухгалтерский учет , Игры / Развлечения , IT , Юридические вопросы / Патенты , Литература / Искусство , Маркетинг / Связь , Медицина , Науки , Технические / Инженерные / Производство , Туризм / Путешествия / Гостиничный бизнес , Аэрокосмическая промышленность , Банковское дело / Финансы / Бухгалтерский учет , Бизнес / HR , Строительство / Производство , Автомобилестроение , Потребительские товары , Электронная коммерция , Образование / обучение , Энергетика / Утилиты , Развлечения / игры , Правительство , Graphic Arts , Промышленная автоматизация , Информационные технологии , Legal / IP / Патент , Литературный , Маркетинг / коммуникации , Медицина / Фарма / H электронное здравоохранение , Упаковка / распространение , Наука / исследования , Программное обеспечение , Телекоммуникации и Другое .
Безопасность | Стеклянная дверь
Мы получаем подозрительную активность от вас или кого-то, кто пользуется вашей интернет-сетью. Подождите, пока мы подтвердим, что вы настоящий человек. Ваш контент появится в ближайшее время. Если вы продолжаете видеть это сообщение, напишите нам чтобы сообщить нам, что у вас возникли проблемы.
Nous aider à garder Glassdoor sécurisée
Nous avons reçu des activités suspectes venant de quelqu’un utilisant votre réseau internet.Подвеска Veuillez Patient que nous vérifions que vous êtes une vraie personne. Вотре содержание apparaîtra bientôt. Si vous continuez à voir ce message, veuillez envoyer un электронная почта à pour nous informer du désagrément.
Unterstützen Sie uns beim Schutz von Glassdoor
Wir haben einige verdächtige Aktivitäten von Ihnen oder von jemandem, der in ihrem Интернет-Netzwerk angemeldet ist, festgestellt. Bitte warten Sie, während wir überprüfen, ob Sie ein Mensch und kein Bot sind.Ihr Inhalt wird в Kürze angezeigt. Wenn Sie weiterhin diese Meldung erhalten, informieren Sie uns darüber bitte по электронной почте: .
We hebben verdachte activiteiten waargenomen op Glassdoor van iemand of iemand die uw internet netwerk deelt. Een momentje geduld totdat, мы выяснили, что u daadwerkelijk een persoon bent. Uw bijdrage zal spoedig te zien zijn. Als u deze melding blijft zien, электронная почта: om ons te laten weten dat uw проблема zich nog steeds voordoet.
Hemos estado detectando actividad sospechosa tuya o de alguien con quien compare tu red de Internet. Эспера mientras verificamos que eres una persona real. Tu contenido se mostrará en breve. Si Continúas recibiendo este mensaje, envía un correo electrónico a para informarnos de que tienes problemas.
Hemos estado percibiendo actividad sospechosa de ti o de alguien con quien compare tu red de Internet. Эспера mientras verificamos que eres una persona real.Tu contenido se mostrará en breve. Si Continúas recibiendo este mensaje, envía un correo electrónico a para hacernos saber que estás teniendo problemas.
Temos Recebido algumas atividades suspeitas de voiceê ou de alguém que esteja usando a mesma rede. Aguarde enquanto confirmamos que Você é Uma Pessoa de Verdade. Сеу контексто апаресера эм бреве. Caso продолжить Recebendo esta mensagem, envie um email para пункт нет informar sobre o проблема.
Abbiamo notato alcune attività sospette da parte tua o di una persona che condivide la tua rete Internet.Attendi mentre verifichiamo Che sei una persona reale. Il tuo contenuto verrà visualizzato a breve. Secontini visualizzare questo messaggio, invia un’e-mail all’indirizzo per informarci del проблема.
Пожалуйста, включите куки и перезагрузите страницу.
Это автоматический процесс. Ваш браузер в ближайшее время перенаправит вас на запрошенный контент.
Подождите до 5 секунд…
Перенаправление…
Заводское обозначение: CF-102 / 6925f735e9c27a6d.
Спикеры также отметили, что многие интернет-порталы электронного правительства все еще не в порядке. […] Connecte d t o back office o p er ations and […]потребовалось улучшить качество обслуживания. unctad.org | Los oradores tambin sealaron que muchos […] portales d e instituciones p b licas en […]Интернет и не установлено bien interconectados […]con las actividades auxiliares y necesitaban mejoras en la calidad del servicio. unctad.org |
Люди, которые обрабатывают вашу заявку в t h e бэк-офисе w i ll , должны проверить правильность копии. swiss-bank-accounts.com | Las personas encargadas de processar su solicitud en el servicio de gestin тендер que comprobar que la copia es correa. швейцарских банковских счета.com |
Может быть полезно уточнить, действительно ли это […] предоставление также co ve r s back office a c ti такие организации, как […]согласование заказов. eur-lex.europa.eu | Конвендра aclarar […] si esta d ispo sic in comprende act ivi dade s administrativas […]como la equiparacin de rdenes. eur-lex.europa.eu |
Вы также получите выгоду от нашего […] Superior Technol и y , back office , a nd другие административные […]и вспомогательные функции. finexo.com | Asimismo, podr utilizar nuestra […] teconloga avanzad a, назад office, y de m s funciones […]administrativas y de soporte. finexo.com |
Сначала войдите в свой sh o p бэк-офис ( c li ck здесь, чтобы войти в свой магазин STRATO). strato-faq.co.uk | Acceda al rea de administracin de su tienda online (Entra aqu para administrar tu tienda online). strato-faq.es |
Это необходимо будет дополнить […] by a focus s o n back-office r e or ganisation, […]создание электронных торговых площадок за […]государственных закупок и инвестиций в новое оборудование в администрациях. eur-lex.europa.eu | E sto deber com pl etarse co n la r eorganizacin […] de los servicios de gestin, la creacin de mercados electrnicos para adquisiciones […]pblicas y la inversin en nuevos equipos para las administraciones. eur-lex.europa.eu |
(FR) Господин Президент, дамы и […] господа, клиринг и расчеты — это не только t h e бэк-офис o f t финансовые учреждения, они являются основой […]рынка ценных бумаг […]и, следовательно, рынков капитала. europarl.europa.eu | (FR) Seor Presidente, Seoras, la […]компенсация и ла […] liquidacin n o solo son la oficina int ern a de la s instituciones financieras, sino tambin la es pina dorsal del мне rcado […]de valores mobiliarios […]y, por tanto, de los mercados de capitales. europarl.europa.eu |
Сюда входит создание централизованной службы поддержки для […]областное поле […] миссии, заявки, системный администратор io n , бэк-офис a d mi nistrative обработка, получение и проверка, […]и установка программного обеспечения. daccess-ods.un.org | Esto includes el establecimiento de un servicio centralizado de atencin para las […]misiones sobre el […] terreno de la regi n, pedidos, ad minis trac in de sis te mas ,cesses administrator ra tivos auxiliares, Receiver шт. дюйм e […]inspeccin, e instalacin de sistemas. daccess-ods.un.org |
Новое решение позволяет компаниям еще больше распространить из своих мобильных сотрудников из ems и технологий enterprise.psion.com | E l nuevo s iste ma permite a las empresas empires an m s sus si stemas y tecnologas de gestin a travs de su personal desplazado. enterprise.psion.com |
Решение дополняет […] разработка т h e Back Office , a p roject that […]получил субсидию от правительства Басков. abengoa.es | Полный раствор с […] desarrollo del Back O ff ice, un proy ec to que ha recibido […]una subvencin del Gobierno Vasco. abengoa.es |
Однако это оставляет t h e бэк-офис v u ln без резервного лица. daccess-ods.un.org | Грех эмбарго, […] esto d ej a a l os servicios auxiliares vu lne rable s, sin una per so na de refuerzo .daccess-ods.un.org |
для поддержки управления финансовыми операциями и позициями от стадии торговли до или g h бэк-офиса p r oc essing до перехода в финансовый учет. help.sap.com | soportar la gestin de operaciones y posiciones financieras desde la etapa del Trading, pasando por el back office, hasta el traslado a la Gestin financiera. help.sap.com |
Эти новые рабочие места, за некоторыми исключениями, такие как колл-центр a n d вспомогательный офис f u nc tions, как правило, привлекают более высококвалифицированных и более высокооплачиваемых специалистов. профили. eur-lex.europa.eu | Estos nuevos empleos, исключительный специальный центр обслуживания клиентов (centros de llamadas) и вспомогательный офис (servicios administrativos), atraen en general perfiles profesionales ms cualificados y mejor remunerados. eur-lex.europa.eu |
Соответствующие функции предлагаются в […] Торговая a n d Бэк-офис a r ea s.help.sap.com | Соответствующие функции Las funciones se encuentran […] en los campos C omerc io y Gestin .справка.sap.com |
В его обязанности входит получение финансирования на рынке капитала и надзор за казначейством, бухгалтерским учетом, бюджетом, a n d бэк-офисом a r ea s. iic.int | Susponsabilidades tambin includes la obtencin de fondos en los mercados de capitales y el control de tesorera, contabilidad y presupuesto y el rea de soporte operativo. spanish.iic.int |
Однако успех судебного разбирательства […] выделил номер r o f back office f u nc tions, которые необходимы […]необходимо улучшить, чтобы максимизировать технологию. zetes.co.uk | Sin embargo, el xito intentote la prueba […] revel una s erie de func ione s de назад offi ce que haba […]que mejorar para maximizar la tecnologa. zetes.es |
Предоставление стандартной технической инфраструктуры, в том числе […] современный рабочий стол a n d back-office s y st em, набор […]серверов Windows и создание […]медиа и аудиовизуальной инфраструктуры. icc-cpi.int | La instalacin de una infraestructura tcnica estndar, […] compren di do u n moderno s iste ma de ordenadores […]de escritorio y de servicios de apoyo, […]объединяет серверы Windows и поддерживает инфраструктуру коммуникаций и аудиовизуальных средств. icc-cpi.int |
Если вы определили ed a back office p r oc essing category […] для категории продукта, которая содержит операции расчета в пользовательской настройке в разделе .help.sap.com | Si ha def in ido una cat eg ora de Back office […] для режима обратного действия, связанного с ликвидируемой активацией в соответствии с индивидуальной настройкой в help.sap.com |
Front- a n d back-office i n te gration, включая программирование интерфейса и […] Подключение CTI cycos.com | Integracin Fro nt / Back-Office in clusive programacin de interfa z y conexin C T I cycos.com |
Развитие […] Электронное правительство имеет тенденцию быть ограниченным d t o бэк-офис s y st ems, нацеленным на определенные группы e.г., развитие […]из комплексных […]систем поддержки бизнеса для депутатов. unesdoc.unesco.org | El desarrollo de la gestin pblica […]электрника, га солидо […] restringirs e a los s is temas de — 8 administracin destinados a grupos concretos, p or ejemplo si st emas globales […]de apoyo a los miembros del Parlamento unesdoc.unesco.org |
В вашей компании есть три типа […] сотрудник: f ro n t офис , бэк-офис a n d исполнительный.unseenforces.net | Tu empresa cuenta con tres tipos de empleados: […] cara al pblico, de tr s de l pblico y ejec ut ivos.unseenforces.net |
Через свой многоканальный контакт-центр CMC обеспечивает многоязычный […]служба поддержки клиентов, […] сборы, предотвращение мошенничества и o th e r back-office s e rv льготы тысячам клиентов по всему миру […]США и Канада. 53.com | A travs de su centro multicanal de atencin al cliente, CMC […]brinda atencin al […] клиент n vario s idiomas, servi ci o de cobranzas, превентивно-де- ud e y otros ser vi cios […]— это много клиентов на Estados Unidos y Canad. espanol.53.com |
Наш стиль работы позволяет общественным организациям и […]частных компаний улучшают свои каналы взаимоотношений с клиентами и все связанные с этим […] последствия относительно передней a n d бэк-офиса .galgano.es | Nuestra manera de trabajar permite a organizationaciones pblicas y empresas privadas […]mejorar sus canales de relacin con los clientes y todas las implaciones que […] ello conlleva a nivel d e передняя y задняя из fice .гальгано.es |
Теперь у них есть текст на рынке, и они думают, что конкуренция […] должен господствовать в t h e бэк-офис .europarl.europa.eu | Ahora tienen el texto sobre el mercado y piensan que la comptencia debe ser […] duea y seor и e l a office e g est in .europarl.europa.eu |
Бэк-офис f u nc tion также позволяет проводить систематический анализ смоделированных поездок для определения конкретных потребностей в обучении. knorr-bremse.at | El anlisis sistemtico del viaje de simulacin en los llamados «Back Office» разрешает идентификацию necesidades concretas y subscuentes. knorr-bremse.es |
O th e r back office d e ve предусмотрены отрезки […] для внедрения системы управления идентификацией в масштабе всего Агентства и для […]о регистрации Агентства в качестве официального центра сертификации для надлежащего внедрения инфраструктуры открытых ключей. echa.europa.eu | Se prev n otro s avances e n rel ac in con […] Los servicios administrativos для реализации системы жесткости […]идентифицируйте себя как мобильное агентство и зарегистрировать его как авторизованный официальный сертификат для aplicacin de una infraestructura de claves pblicas adecuada. echa.europa.eu |
Между тем в t h e бэк-офис , m ov ing on from […] бумажных и микрофишевых процессов, компьютер начал оказывать влияние. masseyferguson.com | Mientras tanto, en la trastienda, el o rdenador […] comenzaba a implantarse, sustituyendo loscesses basados en papel y en microfichas. masseyferguson.com |
Optimizatio n o f back-office p r oc esses благодаря […] использование лучших практик SAP ERP. indracompany.com | Optimiza ci n d e los p roce sos de Back -off ic e, gracias […] в соответствии с передовыми практиками SAP ERP. indracompany.com |
Если мы не обратимся к t he s e back-office c h al lenges должным образом, будет трудно действительно обслуживать эти переходы должным образом, потому что мы не всегда будем иметь нужные инструменты. daccess-ods.un.org | A menos que abordemos esto s desafos a uxiliares de manera adecuada, ser diffcil llevar adelante, como se Requiere, estas transiciones, pues no siempre tendenos a nuestra Disicin las herramientas adecuadas. daccess-ods.un.org |
Его дизайн полон характера, подчеркнутый множеством ярких форм подлокотников, благодаря чему mr. очаровать желанное зрелище в любой обстановке: будь то современная или классическая элегантность, кожа или ткань. дом. sedus-stoll.de | Uniseo con carcter, acentuado por diferentes reposabrazos de formas muy pronunciadas, confiere a MR. очарование una pincelada visual muy atractiva en cualquier entorno: ambientes modernos o clsicos y отличительные, cuero o tel a, back of fice, front office o bien home office. sedus-stoll.de |
Бэк-офис переводчиков | Devex
Бэк-офис переводов предоставляет профессиональные услуги языкового перевода для клиентов по всему миру.Мы являемся одной из крупнейших в мире переводческих компаний, занимающихся домашними переводами, и обладаем беспрецедентной способностью предлагать конкурентоспособные цены, высокое качество и своевременную доставку. На сегодняшний день мы перевели миллионы слов и зарекомендовали себя в Латинской Америке, Северной Америке, Европе и по всему миру. Бэк-офис переводов имеет команду, процессы и инфраструктуру, чтобы обеспечить максимальную отдачу от ваших денег, чтобы обработать практически любой запрос на языковой перевод. УСЛУГИ ГЛОБАЛЬНЫЕ УСЛУГИ ПЕРЕВОДОВ Бэк-офис переводов обеспечивает высококачественные языковые переводы по всему миру, а также безупречное управление проектами в широком диапазоне языков и областей знаний.Каждый проект, которым мы управляем, будь то менее 100 слов или более 1 000 000 слов, включает в себя: -Перевод опытным и квалифицированным переводчиком -Редактирование отдельными лингвистами -Корректура третьим лингвистом -Обзор обеспечения качества нашим отделом обеспечения качества Весь процесс языкового перевода управляется руководителем группы в нашем офисе управления проектами. Благодаря интегрированной комбинации наших собственных опытных языковых переводчиков, редакторов и корректоров и нашей сети партнерских компаний, бэк-офис переводов может выполнять языковые переводы высочайшего качества по конкурентоспособным ценам с своевременной доставкой.Наш отдел производства и обеспечения качества может управлять проектами различного типа в широком спектре областей специализации, включая международный бизнес, маркетинг, финансы, юридические, технические, инженерные, развлекательные, видеоигры, телекоммуникации, электронное обучение, туризм, медицину и отрасли здравоохранения. УСЛУГИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО БИЗНЕСА И ПЕРЕВОДА ДОКУМЕНТОВ У нас есть высококвалифицированная и опытная команда, которая выполнит все ваши потребности в переводе деловых документов. Важно, чтобы правильный тон передавался с одного языка на другой во время любого процесса перевода.Наши опытные сотрудники позаботятся о том, чтобы ваши документы отражали ваше предполагаемое сообщение в процессе языкового перевода, чтобы сохранить целостность вашего сообщения. Мы также предлагаем услуги настольной публикации командой продвинутых профессионалов в области дизайна, которые работают как на Macintosh, так и на ПК, чтобы гарантировать, что переведенный текст будет в точности соответствовать исходному тексту. Чтобы обеспечить точный контроль над шаблонами, стилями, шрифтами, изображениями и т. Д., Наша специализированная команда дизайнеров владеет различным программным обеспечением, таким как QuarkXpress, InDesign, Pagemaker, Framemaker, Microsoft Publisher, Powerpoint, Illustrator, Photoshop и Flash и другими.Чтобы соответствующим образом адаптировать ваш продукт к конкретному рынку, бюро переводов предоставляет услуги по локализации специализированными переводчиками. Локализованный веб-сайт повышает вашу конкурентоспособность на международной арене и улучшает взаимодействие с вашими клиентами, устраняя культурные и языковые различия между странами.
Подробнее17 мая 2021 г. | Подробная информация о поставщике услуг — это ProZ.com только для членов | 0 | |
26 янв.2021 г. | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 0 | |
27 июл.2020 г. | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 16 | |
31 марта 2020 г. | Подробная информация о поставщике услуг — это ProZ.com только для членов | 0 | |
6 февраля 2020 г. | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 18 | |
3 февраля 2020 г. | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 4 | |
21 янв.2020 г. | Подробная информация о поставщике услуг — это ProZ.com только для членов | 16 | |
17 декабря 2019 г. | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 170 | |
5 декабря 2019 г. | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 0 | |
17 нояб.2019 г. | Подробная информация о поставщике услуг — это ProZ.com только для членов | 0 | |
3 сентября 2019 г. | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 0 | |
28 мая, 2019 | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 0 | |
20 мая, 2019 | Подробная информация о поставщике услуг — это ProZ.com только для членов | 0 | |
17 мая 2019 г., | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 0 | |
17 мая 2019 г., | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 37 | |
3 мая 2019 г. | Подробная информация о поставщике услуг — это ProZ.com только для членов | 0 | |
28 февраля 2019 г. | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 0 | |
28 февраля 2019 г. | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 16 | |
21 сен 2018 | Подробная информация о поставщике услуг — это ProZ.com только для членов | 0 | |
20 сен 2018 | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 4 | |
14 сен 2018 | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 16 | |
11 сен 2018 | Подробная информация о поставщике услуг — это ProZ.com только для членов | 4 | |
10 сен 2018 | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 0 | |
10 сен 2018 | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 0 | |
10 сен 2018 | Подробная информация о поставщике услуг — это ProZ.com только для членов | 8 | |
10 сен 2018 | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 0 | |
10 сен 2018 | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 0 | |
30 августа 2018 г. | Подробная информация о поставщике услуг — это ProZ.com только для членов | 0 | |
29 августа 2018 г. | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 0 | |
28 августа 2018 | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 0 | |
28 августа 2018 | Подробная информация о поставщике услуг — это ProZ.com только для членов | 0 | |
28 августа 2018 | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 0 | |
27 августа 2018 г. | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 16 | |
26 августа 2018 | Подробная информация о поставщике услуг — это ProZ.com только для членов | 0 | |
25 августа 2018 г. | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 16 | |
23 августа 2018 г. | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 0 | |
23 августа 2018 г. | Подробная информация о поставщике услуг — это ProZ.com только для членов | 0 | |
23 августа 2018 г. | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 0 | |
3 июля 2018 г. | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 0 | |
12 февраля 2018 г. | Подробная информация о поставщике услуг — это ProZ.com только для членов | 4 | |
25 янв.2018 г. | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 0 | |
9 января 2018 г. | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 23 | |
4 декабря 2017 г. | Подробная информация о поставщике услуг — это ProZ.com только для членов | 235 | |
07 сен.2017 | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 153 | |
9 августа 2017 г. | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 0 | |
16 мая, 2017 | Подробная информация о поставщике услуг — это ProZ.com только для членов | 0 | |
14 мая, 2017 | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 0 | |
10 мая 2017 г. | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 207 | |
25 апреля 2017 г. | Подробная информация о поставщике услуг — это ProZ.com только для членов | 0 | |
22 марта 2017 г. | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 0 | |
22 марта 2017 г. | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 0 | |
22 марта 2017 г. | Подробная информация о поставщике услуг — это ProZ.com только для членов | 0 | |
22 марта 2017 г. | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 0 | |
20 марта 2017 г. | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 4 | |
20 марта 2017 г. | Подробная информация о поставщике услуг — это ProZ.com только для членов | 0 | |
20 марта 2017 г. | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 0 | |
20 марта 2017 г. | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 0 | |
17 марта 2017 г. | Подробная информация о поставщике услуг — это ProZ.com только для членов | 0 | |
15 марта 2017 г. | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 0 | |
13 марта 2017 г. | Сведения о поставщике услуг доступны только для участников ProZ.com. | 0 |
back office — Перевод на испанский — примеры английский
Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.
Узнайте больше об опыте работы с клиентами и решениях для бэк-офиса .
Más información sobre la experience del cliente y las soluciones de back office .Завершенный дизайн передачи доменных имен , бэк-офис .
Transferencia de Nombres de Dominio Diseño complete de back office .Вы также можете настроить виджет из бэк-офиса .
Сделайте персонализированный виджет из бэк-офиса .Я уговорил Бруно открыть бэк-офис в букмекерской конторе.
Я видел его в бэк-офисе .
Этот отдел выполняет функций бэк-офиса и функций.
Это подразделение abarca una serie de funciones de back office .Мы не видим бэк-офиса .
Получил хорошую установку в бэк-офисе .
Ну, они много смеялись в том бэк-офисе .
Позволяет удалить любой заказ из вкладки бэк-офиса заказов.
Permite ellear cualquier orden de ficha de pedidos de back office .Отвечайте на запросы клиентов или создавайте котировки в бэк-офисе .
Ответьте на все вопросы, или попробуйте войти в бэк-офис .Снижены расходы на бэк-офис структуры ;
Disminución de los gastos con la estructura de back office ;После завершения регистрации вы получите всю информацию для входа в систему, что позволит вам получить доступ к своему бэк-офису .
Una vez finalizado el registro, recibirá toda la información de inicio de sesión que le permite accept a su back office .Простая интеграция с бэк-офисом порталами с ролевым доступом.
Интеграция с порталами бэк-офиса с базовыми ролями.Затраты и риски, связанные с выверкой бэк-офиса
Costos y riesgos asociados a la conciliación de front a back officeМножественные параметры фильтрации добавлены в блок / сетку клиентов в бэк-офисе .
Opciones de filtrado múltiples agregados al bloque / cuadrilla de los clientes en el back office .Наши полностью интегрированные компоненты без проблем работают вместе, чтобы соединить передний, средний и бэк-офис операций.
Nuestros components totalmente integrationdos trabajan juntos para conectar las operaciones de front office, middle y back office .Вы можете настроить в вашем бэк-офисе 9 скриптов защиты.
Puede parámetro en su back office 9 guiones de protección.Обработка всех типов продуктов на одной платформе бэк-офиса
Проследите за типами продуктов на платной платформе , бэк-офисВсе интеграции сторонней аналитики активируются и настраиваются в разделе «Конфигурация»> «Отслеживание» в бэк-офисе .
С помощью этой функции можно интегрировать аналитический анализ и настроить конфигурацию> Seguimiento в бэк-офисе .PrestaShop 1.7 — переводы магазинов
Translations — универсальный инструмент для настройки всего содержимого магазина. Он позволяет вам получить доступ к содержимому электронных писем, шаблонов, а также к содержимому, отображаемому в интерфейсе вашего магазина.Здесь вы можете редактировать как подтверждения заказа, так и перевод всех кнопок, например. поиск или корзина. Возможность перевода панели администрирования в PrestaShop 1.7 касается содержимого, видимого в самой панели администрирования. Отдельные разделы и поля могут иметь произвольные названия.
Если вы установите в начале язык, отличный от английского, не все фразы могут быть переведены правильно. Если вы столкнулись с нечеткой или бессмысленной командой во время работы над своим магазином, вы можете изменить ее формулировку в переводах бэк-офиса в панели администратора.Для этого в левом меню выберите «Улучшить», затем «Международные и переводы». В PrestaShop 1.7 доступно 5 типов переводов:
Установлено:
- Тип перевода: перевод бэк-офиса
- Выберите свой язык: Польский (или другой язык, который вы хотите изменить)
- и нажмите Изменить.
На недавно открывшемся сайте вы можете переводить фразы из PrestaShop 1.7 панель администрирования.
Новый магазин, только что установленный, может содержать некоторые ошибки или неточности, например визуальные. Во второй вкладке панели — Каталог — в Категории есть описания статистики, написанные непоследовательно. Каждое описание, кроме последнего, написано большими буквами (отключенные категории, пустые категории, самые популярные категории и среднее количество продуктов в категории). Используя Переводы бэк-офиса , вы можете легко изменить Среднее количество продуктов в каждой категории, чтобы получить более единообразный вид.