Любовь к иностранцам и тонны документов: нужно ли открывать бизнес во Вьетнаме
- Карьера и свой бизнес
- Артем Терентьев Редакция Forbes
После введения антироссийских санкций со стороны западных стран, россияне начали активно искать новые страны для бизнеса. Многие предприниматели обратили внимание на Азию. Например, Вьетнам не вводил никаких ограничений против России, кроме того, в стране уверены, что все качественное и премиальное можно получить только от иностранцев. О чем нужно помнить, чтобы открыть бизнес во Вьетнаме и не прогореть?
Павел Пунтус вместе с командой снимают рекламные видеоролики для компаний из разных стран мира. Его студия компьютерной графики PPVFX работала со Сбербанком, Pepsi, Honda и другими крупными брендами. В этом году ролик, над которым работала компания, получил бронзу в категории «общая онлайн-реклама» на церемонии вручения наград Telly Awards New York 2022, где ежегодно выбираются лучшие работы со всего мира на телевидении и других площадках.
Работать с вьетнамским рынком PPVFX начала еще до пандемии. А уже в 2021 году выручка компании на местном рынке составила $1 млн, превысив российскую.
Кому и зачем стоит открывать бизнес во Вьетнаме
Вьетнам не вводил никаких ограничений против России, поэтому россияне могут свободно вести тут бизнес.
«Изначально мы хотели идти в западные страны, но в последние годы они нас принимали, так скажем, не с распростертыми объятиями. У нас были коллеги, которые уже выходили на рынок Вьетнама, и мы тоже решили попробовать, протестировать», — рассказывает Пунтус.Во Вьетнаме распространено убеждение, что все качественное и премиальное можно получить только от иностранцев. «Мы этим воспользовались. Для вьетнамского рынка, PPVFX — это российская компания, которая предоставляет услуги мирового уровня дешевле компаний из Европы или США», — признается Пунтус. Он отмечает, что выходить на местный рынок и конкурировать с вьетнамскими компаниями невыгодно, гораздо проще позиционировать себя как иностранную компанию. «Мы также пытались нанимать местных менеджеров, но это не сработало. Клиенты идут к нам как раз для того, чтобы общаться с иностранцами», — поделился Пунтус.
По его словам, регистрация компании здесь достаточно быстрая и проходит без особых проблем. Однако, по мнению Надежды Кондаковой, управляющего партнера KBK Group, регистрация бизнеса здесь занимает от четырех до шести месяцев. «Для регистрации компании на местном рынке необходимо предоставить достаточно большой пакет документов, включая устав компании-акционера и документы по аудиту, которые отражают достаточность средств компании для поддержания деятельности на территории Вьетнама. Также нужен инвестиционный проект, который, к сожалению, без помощи консультантов со стороны невозможно подготовить самостоятельно», — отмечает она.
В некоторых странах СНГ и других юрисдикциях, как правило, такой пакет документов не является большим, поясняет Кондакова. «Достаточно нескольких документов от компании-акционера, например «сертификат о хорошем состоянии компании», который подтверждает, что компания действительно зарегистрирована в данной юрисдикции и соответствует всем требованиям страны регистрации, и резолюцию на учреждение дочерней компании», — добавила она.
Еще одна сложность связана с тем, что страна не присоединилась к Конвенции об апостиле 1961 года, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, говорит Кондакова. «Из-за этого вместо обычного проставления апостиля документы иностранных компаний проходят более сложную и долгую процедуру. На последнем этапе легализации документы необходимо перевести на вьетнамский язык, что делает эту процедуру еще и дорогостоящей из-за перевода большого объема документов», — говорит юрист.
В зависимости от вида деятельности компании во Вьетнаме предъявляются требования к уставному капиталу, рассказывает эксперт. «В зависимости от сложности сферы могут запросить достаточно большой уставный капитал — он может достигать и $50 000, и $100 000. По нашим данным, средний размер уставного капитала составляет около $10 000, — приводит данные Кондакова. — Таким образом, в отличие от других стран, Вьетнам — достаточно сложная и дорогая юрисдикция для инкорпорации бизнеса».
Хошимин, Вьетнам (Фото Getty Images)Материал по теме
Культурные особенности
Вьетнамцы склонны принимать взвешенные решения, они более медлительны в повседневной жизни, замечает Пунтус. «Сразу бросается в глаза, что они не такие быстрые, как мы, — невозможно принять решение за одну встречу, нужно обязательно провести несколько», — поясняет он.
Для вьетнамских компаний характерна жесткая вертикаль власти. «С решением руководителя чаще всего не спорят. Если в компании есть несколько уровней, то до руководителя следующего уровня документ просто не дойдет до тех пор, пока предыдущее лицо не убедится в том, что это точно можно показать начальнику. И здесь очень не любят, когда «прыгают через голову», — делится Пунтус.
Какие еще особенности характерны для вьетнамского рынка:
- личные встречи. Вьетнамцам важны личные встречи, они хотят таким образом больше узнать о человеке. Они любят поддерживать контакт, дарить подарки и делиться впечатлениями.
- важность выбора. Вьетнамскому клиенту важно, чтобы подрядчик пошел на уступку. «Вначале мы предлагали клиентам всего один вариант цены, из-за чего не могли выиграть ни одного тендера. А потом начали давать несколько коммерческих предложений сразу, отличающихся стоимостью и качеством услуг. Как только это появилось, они стали выбирать более низкую цену, дело пошло», — делится Павел Пунтус.
- неожиданное исчезновение. Вьетнамцы могут «исчезнуть» на национальные праздники, отмечает Пунтус. «В феврале этого года у них праздновался восточный Новый год, и все наши клиенты не выходили на связь в течение двух недель. Оплаты стоят, на сообщения никто не отвечает, люди просто исчезают», — говорит он.
- уважение к партнеру. Если сравнивать с Китаем, то во Вьетнаме намного комфортнее вести бизнес. «В Китае очень сложно получать оплату, они всегда ищут предлог, чтобы либо уменьшить сумму, либо отсрочить платеж. Во Вьетнаме все достаточно четко, очень европейский подход. Они хорошо говорят на английском и вежливо относятся к своим партнерам», — поясняет Пунтус. Однако Надежда Кондакова из KBK Group предостерегает, что хоть многие местные жители достаточно уверенно говорят на английском языке, их акцент «очень специфический и сложен к восприятию».
- работоспособность. Вьетнамцы очень работоспособны. «К примеру, в России рабочий день у постановщиков на съемках длится восемь часов, дальше уже идут переработки, в то время как во Вьетнаме официальные переработки начинаются только после 15 часов работы. Более того, вьетнамцы могут работать даже ночью: иногда, когда в Москве 22:00-23:00, а во Вьетнаме 2:00-3:00 из-за разницы часовых поясов, мы с ними переписываемся, и ответить они могут чуть ли не через минуту», — говорит основатель PPVFX.
- дешевая рабочая сила. Нехватку квалифицированного персонала во Вьетнаме компенсируют количеством сотрудников. «Если на съемочной площадке в России будет шесть постановщиков, то здесь их будет 16», — комментирует Пунтус.
Материал по теме
Риски и возможности
Несмотря на общее позитивное отношение к России, некоторые местные компании стараются избегать контактов с российской стороной. «Есть местные компании, которые относятся к глобальным брендам, например P&G. Такие организации в основном прекращают сотрудничать с россиянами. А местным компаниям все равно: по-моему опыту, они относятся к гражданам России нормально. Те, с кем у нас были хорошие отношения, они и сохранились», — говорит основатель PPVFX Пунтус.
При этом бизнесмен считает, что для работы на местном вьетнамском рынке необходимо нанимать вьетнамского директора. «А местный руководитель — это всегда риск. В этом случае значительную роль может сыграть разность менталитетов. Так или иначе, если бы я открывал бизнес во Вьетнаме, я бы советовался с торговым представительством России во Вьетнаме и с россиянами, которые уже ведут здесь бизнес. Самому, безусловно, идти сложнее. Всегда проще иметь «местного», кто сможет провести и все показать», — советует Павел.
В целом, предприниматель заключает, что открывать бизнес во Вьетнаме стоит. «Вьетнам очень перспективный рынок. У местного населения за последнее время заметно изменился уровень жизни, многие люди переходят в средний класс, что дает простор предпринимателям для создания различных сервисов и проектов», — считает он.
Материал по теме
Business — Open Mic Night в Москве — Бостонская публичная библиотека
Ошибка при загрузке страницы.
Попробуйте обновить страницу. Если это не сработает, возможно, возникла проблема с сетью, и вы можете использовать нашу страницу самопроверки, чтобы узнать, что мешает загрузке страницы.
Узнайте больше о возможных проблемах с сетью или обратитесь в службу поддержки за дополнительной помощью.
Поиск Расширенный
Шумная и удивительно пронзительная история молодого, помешанного на России американского писателя и комика, который отправился в сольное турне по бывшим советским республикам, не предполагая, что в нем будут похитители, мусорные мешки с деньгами и встречи со странными и удивительными из Монголии в Таджикистан.
Казахстан, Белоруссия и Сибирь не являются типичными туристическими направлениями двадцатилетних и не являются местами, куда обычно ходят есть, молиться и/или любить. Но смесь имперской российской роскоши и советского упадка, а также очарование эмоционально недоступных русских мужчин оказались странно неотразимыми для комика Одри Мюррей.
В возрасте двадцати восьми лет, пока ее друзья устраивались на корпоративную работу и завязывали серьезные отношения, Одри летела в Казахстан в один конец — первый этап девятимесячного одиночного путешествия по бывшему СССР. Смесь мемуаров и оригинального путеводителя (черные рынки в Узбекистане: 5 звезд; похищение в Туркменистане: 1 звезда), этот вдумчивый, веселый каталог приключений молодой комедии также является дневником ее эмоциональных открытий о доме, любви, патриотизме, одиночество и независимость.
Иногда удивительная, часто сбивающая с толку и всегда интересная Ночь Открытого Микрофона в Москве вдохновит вас совершить рывок и отправиться в собственное путешествие в неизвестность. И, если вы хотите посетить Чернобыль через бар в стиле приюта для душевнобольных в Киеве, Одри может заверить вас, что другого путеводителя нет. (Она посмотрела.)
- Детали
Издатель:
ХарперАудио
Издание:
Полный текстOverDrive Прослушать аудиокнигу
ISBN: 9780062882103
Размер файла: 368018 КБ
Дата выпуска: 24 июля 2018 г.
Продолжительность: 12:46:42Аудиокнига в формате MP3
ISBN: 9780062882103
Размер файла: 368063 КБ
Дата выпуска: 24 июля 2018 г.
Продолжительность: 12:50:43
Количество частей: 13 - Создатели
- Одри Мюррей — Автор
- Эмили Ву Зеллер — Рассказчик
- Форматы
OverDrive Слушать аудиокнигу
Аудиокнига в формате MP3 - Языки
Английский
- Отзывы
Загрузка
Доступность может меняться в течение месяца в зависимости от бюджета библиотеки. Вы по-прежнему можете заблокировать заголовок, и он будет автоматически заполнен, как только заголовок снова станет доступен.
Формат OverDrive Read этой электронной книги имеет профессиональное повествование, которое воспроизводится, пока вы читаете в браузере. Узнайте больше здесь.
Время сеанса истекло. Пожалуйста, войдите в систему еще раз, чтобы вы могли продолжать заимствовать названия и получить доступ к своим страницам «Ссуды», «Список желаний» и «Удержания».
Если у вас по-прежнему возникают проблемы, выполните следующие действия, чтобы войти в систему.
Войти
Библиотечная карта, которую вы ранее добавили, не может быть использована для выполнения этого действия. Пожалуйста, добавьте свою карту еще раз или добавьте другую карту. Если вы получили сообщение об ошибке, обратитесь за помощью в свою библиотеку.
Добавить карту Контактная поддержка
Оглядываясь назад | Москва на холме
Оглядываясь на 25-летие Москвы на Холме перед трехдневным юбилеем
Перепечатано с сайта City Pages
Когда ваш автор был еще птенцом, именно ребята из церкви Святого Павла Москва на Горке научили меня не просто пить, а наслаждаться водкой. Поскольку храм русской кухни на Соборной горе в эти выходные отмечает 25-летие своей деятельности, я уверен, что я не одинок в этом.
Прожив четверть века в ресторанной индустрии, изменив представление о водке стольким посетителям городов-побратимов или открыв путь к лучшему культурному пониманию, сотрудники «Москвы на холме» знают, что их достижение — это веха, которую стоит отпраздновать.
Это Либерманы: основатели супружеской пары Марина и Наум, а также их старший сын Евгений, который сейчас является генеральным директором ресторана. Вместе они решили отметить маловероятный путь ресторана к успеху, отмечая своих клиентов в течение трех вечеров подряд, начиная с этого воскресенья.
В течение этого времени завсегдатаи будут иметь выбор между любой из 19 (!) специально настоянной водки за ужином в доме. Для непосвященных варианты варьируются от водки, настоянной на перце, до водки, настоянной на тирамису, и включают в себя сложные и пикантные ароматы, такие как чеснок и укроп — ваш любимый автор.
«Каждый кирпич в нашем здании был оплачен нашими клиентами, поэтому они его сделали», — сказала Марина, объясняя идею столь великодушного юбилейного жеста с таким количеством бесплатной водки.
Ведь Либерманы не собирались открывать ресторан. «Это реальная история, и я не знаю, какое слово использовать вместо… глупо, но это была действительно глупая идея», — смеялись Марина и Женя, догоняя City Pages в преддверии праздника.
Билетом стал ресторанчик. «В конце списка [бизнес-идей] был французский ресторан под названием «Перепел на холме». Поэтому мы решили пообедать в Quail on a Hill. Мой муж, он самый умный, огляделся и сказал: «Марина, а почему бы нам не купить?», — смеется она. «Это не история для бизнес-школы! Это история о том, как выжить».
В течение многих лет, несмотря на то, что у них не было формального опыта работы в качестве шеф-повара или ресторана, они управляли рестораном точно так, как он был — который оказался французским. Когда они открылись, Марина сказала: «Русских в городах-побратимах было не так много, и большинство людей не знали разницы между русским и французским акцентом, так что мы были настоящими французами! Было много забавных историй, когда люди приходят, слышат мой красивый русский акцент и рассказывают мне о своем опыте во Франции».
Только позже они переключились на «представление того, откуда они пришли», через эпические пельмени, котлеты по-киевски, бефстроганов, который Марина однажды успешно прописала для стимулирования родов в обычном режиме… и обучая миннесотцев тонкостям водки.