Переводчик английского языка, работа переводчиком английского языка, вакансии переводчик английского языка в России
«»»»»»»»»»»»»»»»»»»»Ваш браузер устарел. Сайт может отображаться некорректно
Обновить браузер
+7 495 790 72 77
Вход
Регистрация
Найдено 14 вакансий
Сортировать:
Переводчик в бюро переводов и нотариальную контору
40 000 — 45 000 ₽/месяц
Добавить в избранное
Инослов
Москва
Саларьево
и ещё 2 станции
Опыт не нужен
Доступно студентам
Старт карьеры
Работа с юридическими и физическими лицами (общение с клиентами в офисе‚ по телефону‚ по электронной почте)
Знание английского языка не ниже advanced. Знание второго иностранного языка является плюсом
В компании есть ещё 1 похожая вакансия
Скрыть
Переводчик в бюро переводов г. Щелково
45 000 ₽/месяц
Добавить в избранное
Инослов
Щелково
Опыт не нужен
Доступно студентам
Старт карьеры
Работа с физическими и юридическими лицами (общение с клиентами в офисе‚ по телефону‚ по электронной почте)
Знание английского языка не ниже Advanced. Знание второго иностранного языка является плюсом
Смотрят
1
человек
Скрыть
20 марта
Переводчик со знанием английского языка
По договорённости
Добавить в избранное
Технологический университет
Королев
Грамотный, профессиональный письменный перевод различного рода документов. Устный перевод встреч. Ведение деловой переписки…
Знание делового этикета. Язык. Офисные программы. Опыт работы по обозначенному функционалу, в образовании приветствуется,…
Скрыть
Разместите резюме, и мы подберем вам подходящие вакансии
24 марта
Технический переводчик
По договорённости
Добавить в избранное
АЭМ-технологии, Инжиниринговая компания
Петрозаводск
Отклик без резюме
Опыт не нужен
Письменный перевод документации по международным проектам. Устный перевод при сопровождении представителей иностранного заказчика
Знание английского языка — Advanced. Внимательность. Ответственность
Скрыть
23 марта
Переводчик управления международного сотрудничества
34 200 — 40 000 ₽/месяц
Добавить в избранное
ФГБОУ «Всероссийский детский центр «Орленок»
Новомихайловский
Опыт не нужен
Осуществление языковой коммуникации … пребывания. Письменные переводы проектов и программ международного сотрудничества…
Немецкий (основной) и английский (второй), уровень последовательного перевода. Немецкийязык свободное владение, английскийязык…
Смотрят
3
человека
Скрыть
Хотите получать новые вакансии первым?
Лучшие вакансии закрываются быстрее остальных. Подпишитесь на новые актуальные вакансии
В Telegram
Менеджер по работе с клиентами
60 000 — 80 000 ₽/месяц
Добавить в избранное
Щелково
Консультации клиентов по товарам и услугам компании. Обработка заявок от клиентов, урегулирование конфликтных ситуаций, работа…
Умение пользоваться программным обеспечением Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint)
В компании есть ещё 4 похожие вакансии
Скрыть
23 марта
Менеджер по ВЭД
от 40 000 ₽/месяц
Добавить в избранное
Пензенский завод Телема Гино, Пензенский завод точных приборов, Пензенский арматурный завод
Ведет разработку предложений и мероприятий по развитию прогрессивных форм внешнеэкономических связей, научно-технического…
Смотрят
14
человек
Скрыть
Менеджер по работе с клиентами
60 000 — 80 000 ₽/месяц
Добавить в избранное
Ивантеевка
Будьте первым
Консультации клиентов по товарам и услугам компании. Обработка заявок от клиентов, урегулирование конфликтных ситуаций, работа…
Умение пользоваться программным обеспечением Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint)
Смотрят
7
человек
Скрыть
Менеджер по работе с клиентами
60 000 — 80 000 ₽/месяц
Добавить в избранное
Королев
Будьте первым
Консультации клиентов по товарам и услугам компании. Обработка заявок от клиентов, урегулирование конфликтных ситуаций, работа…
Умение пользоваться программным обеспечением Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint)
Смотрят
10
человек
Скрыть
Менеджер по работе с клиентами
60 000 — 80 000 ₽/месяц
Добавить в избранное
Москва
Консультации клиентов по товарам и услугам компании. Обработка заявок от клиентов, урегулирование конфликтных ситуаций, работа…
Умение пользоваться программным обеспечением Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint)
Смотрят
23
человека
Скрыть
Менеджер по работе с клиентами
60 000 — 80 000 ₽/месяц
Добавить в избранное
Фрязино
Будьте первым
Консультации клиентов по товарам и услугам компании. Обработка заявок от клиентов, урегулирование конфликтных ситуаций, работа…
Умение пользоваться программным обеспечением Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint)
Скрыть
24 марта
Менеджер по работе с клиентами в бюро переводов
до 100 000 ₽/месяц
Добавить в избранное
Санкт-Петербург
Отклик без резюме
Опыт не нужен
Наша организация занимается услугами в сфере переводческой деятельности. Работа с органами ЗАГС, Мин. Образ…
Знание английского языка желательно. Уметь работать в режиме многозадачности и в сфере постоянной коммуникации с людьми
Смотрят
1
человек
Скрыть
23 марта
Специалист по IT
45 000 — 63 000 ₽/месяц
Добавить в избранное
ФГБОУ ВО Санкт-Петербургский государственный университет
Петергоф
Будьте первым
Вашим … на английском языке с переводчиком; базовый разговорный английский; умение … устранять
Образование высшее. Опыт работы от 1 года. Приветствуется опыт работы в сфере IT, особенно, в сфере обслуживания…
Смотрят
1
человек
Скрыть
20 марта
Помощник руководителя
60 000 — 90 000 ₽/месяц
Добавить в избранное
Friendwork
Долгопрудный
Организация мероприятий и образовательных программ для студентов-программистов и школьников-победителей Всероссийских олимпиад…
Английский язык не ниже Intermediate; В1 уверенно читать и писать с переводчиком.
Скрыть
Попробуйте выполнить похожие запросы
Переводчик
Переводчик английского
Технический переводчик
Удаленный переводчик
Репетитор английского языка
Лингвист
Английский язык
Преподаватель английского языка
Переводчик английского языка удаленный
Секретарь переводчик
Письменный переводчик
Переводчик турецкого языка
Переводчик испанского языка
Переводчик французского языка
Переводчик китайского языка
Ещё 5 вариантов
Фильтры
Регионы
Россия
Центральный округ
7Московская область
7Северо-Западный округ
2Москва
2Южный округ
1Ещё 6Выбрать несколько
COVID-19 Вакцинация
Не важно
13Требуется сертификат
1Зарплата
С указанной зарплатой
12от 40000 ₽
12от 50000 ₽
9от 60000 ₽
8от 70000 ₽
7от 80000 ₽
7Тип ставки
Месяц
12Период публикации
За 24 часа
7За 3 дня
9Специализации
Административная работа, секретариат, АХО
7Продажи
5Наука, образование, повышение квалификации
4СМИ, издательства
3Ещё 3Выбрать несколько
Тип занятости
Полная
14На территории работодателя
14Тип вакансии
Скрыть вакансии агентств
13Опыт работы не требуется
5Не требующие высшего образования
7Дополнительные параметры
Доступно студентам
2Старт карьеры
2Соискателям
- Создать резюме
- Поиск работы
- Работа для студентов
- Советы
- Каталог профессий
- Конструктор резюме
- Cписок компаний по индустриям
- Зарплаты по профессиям
- Курсы
- Каталог кадровых агентств
Работодателям
- Разместить вакансию
- Поиск сотрудников
- Стажировки
- Тарифы
- Советы для работодателей
- Каталог резюме
Партнерам
- Реклама на сайте
- Реклама вакансий
- Интеграционные сервисы
- Логотип SuperJob
SuperJob
- О компании
- Новости сервиса
- Работа в Superjob
- Исследования
- Зарплатомер
- Профориентация
- Калькуляторы
- Карта сайта
Документы
- База данных SuperJob
- Услуги
- База данных Поиск услуг
- Рекламный кабинет
- Агрегатор образовательных курсов
- Иные документы
Поиск работыПоиск сотрудниковПроизводственный календарь
© 2000–2023 SuperJob
Мы используем cookies, чтобы улучшить сайт для вас. Подробнее
Переводчик английского языка, работа переводчиком английского языка, вакансии переводчик английского языка в Москве
«»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»Ваш браузер устарел. Сайт может отображаться некорректно
Обновить браузер
Ваш город Москва?
+7 495 790 72 77
Вход
Регистрация
Найдено 9 вакансий
В Москве найдено только 2 вакансии, но мы нашли ещё 7, расширив поиск до: Москва и соседние города
Переводчик в бюро переводов и нотариальную контору
40 000 — 45 000 ₽/месяц
Добавить в избранное
Инослов
Москва
Саларьево
и ещё 2 станции
Опыт не нужен
Доступно студентам
Старт карьеры
Работа с юридическими и физическими лицами (общение с клиентами в офисе‚ по телефону‚ по электронной почте)
Знание английского языка не ниже advanced. Знание второго иностранного языка является плюсом
В компании есть ещё 1 похожая вакансия
Скрыть
Менеджер по работе с клиентами
60 000 — 80 000 ₽/месяц
Добавить в избранное
Москва
Консультации клиентов по товарам и услугам компании. Обработка заявок от клиентов, урегулирование конфликтных ситуаций, работа…
Умение пользоваться программным обеспечением Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint)
В компании есть ещё 4 похожие вакансии
Смотрят10
человек
Скрыть
Вакансии из соседних городов
Переводчик в бюро переводов г. Щелково
45 000 ₽/месяц
Добавить в избранное
Инослов
Щелково
Опыт не нужен
Доступно студентам
Старт карьеры
Работа с физическими и юридическими лицами (общение с клиентами в офисе‚ по телефону‚ по электронной почте)
Знание английского языка не ниже Advanced. Знание второго иностранного языка является плюсом
Смотрят
1
человек
Скрыть
Разместите резюме, и мы подберем вам подходящие вакансии
20 марта
Переводчик со знанием английского языка
По договорённости
Добавить в избранное
Королев
Грамотный, профессиональный письменный перевод различного рода документов. Устный перевод встреч. Ведение деловой переписки…
Знание делового этикета. Язык. Офисные программы. Опыт работы по обозначенному функционалу, в образовании приветствуется,…
Скрыть
Менеджер по работе с клиентами
60 000 — 80 000 ₽/месяц
Добавить в избранное
Щелково
Консультации клиентов по товарам и услугам компании. Обработка заявок от клиентов, урегулирование конфликтных ситуаций, работа…
Умение пользоваться программным обеспечением Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint)
Смотрят
3
человека
Скрыть
Хотите получать новые вакансии первым?
Лучшие вакансии закрываются быстрее остальных. Подпишитесь на новые актуальные вакансии
В Telegram
Менеджер по работе с клиентами
60 000 — 80 000 ₽/месяц
Добавить в избранное
Ивантеевка
Будьте первым
Консультации клиентов по товарам и услугам компании. Обработка заявок от клиентов, урегулирование конфликтных ситуаций, работа…
Умение пользоваться программным обеспечением Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint)
Смотрят
14
человек
Скрыть
Менеджер по работе с клиентами
60 000 — 80 000 ₽/месяц
Добавить в избранное
Королев
Будьте первым
Консультации клиентов по товарам и услугам компании. Обработка заявок от клиентов, урегулирование конфликтных ситуаций, работа…
Умение пользоваться программным обеспечением Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint)
Смотрят
7
человек
Скрыть
Менеджер по работе с клиентами
60 000 — 80 000 ₽/месяц
Добавить в избранное
Фрязино
Будьте первым
Консультации клиентов по товарам и услугам компании. Обработка заявок от клиентов, урегулирование конфликтных ситуаций, работа…
Умение пользоваться программным обеспечением Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint)
Смотрят
23
человека
Скрыть
20 марта
Помощник руководителя
60 000 — 90 000 ₽/месяц
Добавить в избранное
Friendwork
Долгопрудный
Организация мероприятий и образовательных программ для студентов-программистов и школьников-победителей Всероссийских олимпиад…
Английский язык не ниже Intermediate; В1 уверенно читать и писать с переводчиком. Опыт работы в системе 1С: Документооборот
Смотрят
1
человек
Скрыть
Попробуйте выполнить похожие запросы
Переводчик
Переводчик английского
Технический переводчик
Удаленный переводчик
Репетитор английского языка
Лингвист
Английский язык
Преподаватель английского языка
Переводчик английского языка удаленный
Секретарь переводчик
Письменный переводчик
Переводчик турецкого языка
Переводчик испанского языка
Переводчик французского языка
Переводчик китайского языка
Ещё 5 вариантов
Фильтры
Регионы
Города рядом
Выбрать несколько
COVID-19 Вакцинация
Не важно
9Зарплата
С указанной зарплатой
8Тип ставки
Месяц
8Период публикации
За 24 часа
7Специализации
Продажи
5Административная работа, секретариат, АХО
4Наука, образование, повышение квалификации
3СМИ, издательства
2Выбрать несколько
Тип занятости
Полная
9На территории работодателя
9Округа
Сокольническая1Калининско-Солнцевская1
Выбрать несколько
Тип вакансии
Скрыть вакансии агентств
9Опыт работы не требуется
2Не требующие высшего образования
6Дополнительные параметры
Доступно студентам
2Старт карьеры
2Соискателям
- Создать резюме
- Поиск работы
- Работа для студентов
- Советы
- Каталог профессий
- Конструктор резюме
- Cписок компаний по индустриям
- Зарплаты по профессиям
- Курсы
- Каталог кадровых агентств
Работодателям
- Разместить вакансию
- Поиск сотрудников
- Стажировки
- Тарифы
- Советы для работодателей
- Каталог резюме
Партнерам
- Реклама на сайте
- Реклама вакансий
- Интеграционные сервисы
- Логотип SuperJob
SuperJob
- О компании
- Новости сервиса
- Работа в Superjob
- Исследования
- Зарплатомер
- Профориентация
- Калькуляторы
- Карта сайта
Документы
- База данных SuperJob
- Услуги
- База данных Поиск услуг
- Рекламный кабинет
- Агрегатор образовательных курсов
- Иные документы
Поиск работыПоиск сотрудниковПроизводственный календарь
© 2000–2023 SuperJob
Мы используем cookies, чтобы улучшить сайт для вас. Подробнее
Ресурсы — Gengo
Начало работы
Тестовые ожидания
Тестовые ожидания
Любой может начать переводить с Gengo, пройдя наши тесты перевода. Этот ресурс необходимо прочитать перед началом любого теста.
- Процесс тестирования
- Как сдать
- Общие причины отказа
Руководство по стилю
Руководство по стилю
Правила перевода и предпочтения. Следуйте этим основным правилам во всех переводах, если не указано иное.
- Грамматика целевого языка
- Форматирование и пунктуация
- Советы по переводу
Рекомендуемые ресурсы
Наша профессиональная команда языковых специалистов изучила тысячи обзоров переводов, чтобы собрать воедино свои лучшие советы и рекомендации. Узнайте о самых сложных проблемах вашей языковой пары и узнайте, как справляться с ними, чтобы улучшить свои переводы.
Избегайте буквальных переводов
- Английский > латиноамериканский испанский
- Английский > Китайский (упрощенный)
Наиболее распространенные ошибки
- Китайский > Английский
- Английский > Болгарский
- Английский > Французский канадский (1)
- Английский > Французский канадский (2)
- 0 Английский >0 Латиноамериканский
- 0 Английский >0 Английский > Португальский
- Английский > Китайский (упрощенное письмо)
- Английский > Испанский
- Английский > Арабский
- Английский > Китайский (традиционное письмо)
- английский> Хинди
Другие темы
- Китайский> английский
- Разница между американским английским и британским английским языком
Gengo Guides
Процесс перевод.
. В этом руководстве представлен основной процесс повышения качества и эффективности.- Основные этапы перевода
- Ресурсы, которые помогут на этом пути
- Важность вычитки
Общение с клиентами
Общение с клиентами
Продолжайте развивать свой стиль общения, чтобы обеспечить бесперебойное взаимодействие с клиентами.
- Связь между коммуникацией и качеством перевода
- Когда и как обращаться к заказчику
- Что делать в сложной ситуации
Справочник по коду
Справочник по коду
Правила перевода кода и связанных с кодом элементов.
- Как обрабатывать HTML-теги, [[[тройные скобки]]] и {1}дефлированные HTML-теги{/1}
- Распространенные ошибки
- Распознавание необычного кода
Проблемы с исходным текстом
Не весь исходный текст написан идеально. В этом руководстве объясняется, как решать распространенные проблемы в исходном тексте, с полезными примерами.
- Представляем 10 типичных ошибок, обнаруженных в исходном тексте
- Что можно и чего нельзя делать?
- Четкие инструкции и примеры
Рекомендации по множественному переводу
Рекомендации по множественному переводу
- Что такое заполнители и как с ними работать?
- Как это связано с нашими переводами
- Полезные ссылки
Избегание дословного перевода
Избегание дословного перевода
Руководство по избежанию распространенной ловушки при производстве переводов, которые звучат в переводе.
- Понимание дословного перевода и как его избежать
- Можете ли вы найти разницу между естественным и дословным текстом?
- Ключ в том, чтобы читать только целевой текст
Вехи для соблюдения сроков без ущерба для качества
Вехи для соблюдения сроков без ущерба для качества
- Два этапа перевода
- Контрольный список для обеспечения качества
- 2 Полезно 9 советы
Как стать переводчиком: 7 шагов к работе мечты
Последнее обновление:
Независимо от того, какой язык вы выберете для изучения, при наличии необходимых навыков и квалификации вы сможете найти работу переводчика между этим языком и вашим родным языком.
Может быть, вы мечтаете о том, чтобы устроиться на работу переводчиком-фрилансером из соседней кофейни.
Или, может быть, вам понравится выполнять регулярные переводческие работы для работодателя или агентства или, возможно, даже для правительства.
Итак, если вы мечтаете о карьере переводчика, выполните следующие семь шагов, чтобы получить работу своей мечты.
Содержимое
- Чем занимаются переводчики?
- 7 шагов, чтобы стать переводчиком
- 1. Тщательно изучите исходный язык.
- 2. Пройдите специализированное обучение.
- 3. Получите сертификат.
- 4. Нацельтесь на конкретную отрасль и изучите отраслевые термины.
- 5. Отточите свои навыки работы с компьютером.
- 6. Получить немного опыта.
- 7. Для дальнейшего карьерного роста изучайте больше языков.
Хотите работать из дома? Поддерживать гибкий график? Оказать положительное влияние? Быть частью расширяющего возможности и совместного сообщества?
Нажмите здесь, чтобы присоединиться к нашей команде!Чем занимаются переводчики?
С технической точки зрения устный и письменный переводчик — две разные профессии. В то время как обе работы требуют по крайней мере одного дополнительного языка, устный перевод осуществляется в устной речи, а письменный перевод, поэтому работа переводчика сосредоточена на перевод письменного текста между языками .
Обычно переводчики переводят с исходного языка на свой родной язык. В то время как переводчик может полностью понимать свой исходный язык и даже быть в состоянии достаточно хорошо писать на нем, писать на родном языке обычно легче, а получаемый текст обычно более плавный и естественный.
Переводчики работают в самых разных отраслях , от правительства до медицины, бизнеса, образования и всего, что между ними. Любая отрасль, использующая язык, может нуждаться в переводчике.
Переводчики часто работают внештатно или имеют собственный бизнес. Однако другие работают в агентствах или даже напрямую на одного работодателя. Это дает переводчикам некоторую гибкость в выборе того, хотят ли они последовательной работы или предпочитают управлять своим собственным графиком.
7 шагов, чтобы стать переводчиком
1. Тщательно изучите исходный язык.
Во-первых, вы должны выбрать язык и тщательно изучить его.
Работа по переводу доступна почти для любого живого языка, и есть аргумент в пользу изучения практически любого языка, который вы можете назвать. Естественно, для наиболее распространенных языков доступно больше работы по переводу.
Однако, поскольку эти языки знает больше людей, конкуренция за работу также выше. Хотя может быть меньше вакансий для менее распространенных языков, знание одного из них может выделить вас из толпы и дать вам доступ к работе, которую может выполнять меньшее количество людей.
Чтобы выбрать язык, вы можете рассмотреть вопрос о доступных вакансиях .
Для этого вы можете просмотреть текущие списки переводчиков на сайте Indeed . Если вас интересует какая-то конкретная область, вы также можете изучить языки, наиболее часто используемые в этой области.
Например, если вы заинтересованы в дипломатической или международной работе, вам могут пригодиться официальные языки Организации Объединенных Наций (арабский, китайский, английский, французский, русский и испанский).
После того, как вы выбрали язык, вам необходимо изучить его до высокой степени беглости . Изучение языка в колледже полезно, как и обучение за границей или проживание за границей.
Ученая степень по исходному языку перевода может еще больше выделить вас. Чем больше у вас языкового опыта и образования, тем лучше.
Практика с аутентичным контентом имеет решающее значение для совершенствования ваших языковых навыков. Вы можете использовать FluentU, чтобы выучить 10 различных языков от их носителей, используя специальные инструменты.
FluentU обучает этим языкам, показывая вам видео с интерактивными субтитрами, которые предлагают определения по запросу. Эти значения зависят от контекста, поэтому вам не нужно пытаться выяснить, какое определение слова используется в каждом конкретном случае. Есть также персонализированные викторины, списки слов, колоды карточек и интерактивные стенограммы. Каждая карточка показывает вам другие видео, где слово появляется в том же контексте для максимального контекста.
Контекстный видеословарь FluentU покажет вам, как быть очень конкретными с вашими определениями (в конце концов, многие слова могут означать разные вещи в разных ситуациях). Вы можете попрактиковаться с программой, отключив английские субтитры и либо вообще не используя субтитры, либо оставив субтитры на целевом языке включенными. Слушайте и переводите, а затем снова смотрите видео с английскими субтитрами, чтобы увидеть, насколько хорошо вы справились.
В викторинах, которые следуют за каждым видео, также есть несколько упражнений на перевод, а в приложениях для iOS и Android вы можете произнести свои ответы на определенные вопросы вслух для разговорной практики.
2. Пройдите специализированное обучение.
Дело в том, что даже если вы свободно владеете языком, это не обязательно означает, что у вас есть навыки перевода.
Способность обеспечить четкий и эффективный перевод часто требует специальной подготовки в дополнение к изучению языка. Вот несколько вариантов для рассмотрения:
- Американская ассоциация переводчиков (ATA) предлагает список одобренных школ, которые могут помочь вам подготовиться к работе переводчиком.
- ALTA Language Services имеет список лучших переводческих школ в США.
- Ищете краткий курс, который даст вам представление о сфере переводов? Future Learn предлагает курс перевода, который преподают эксперты из Кардиффского университета и Университета Намибии . Вы можете пройти этот курс за 69 долларов, если хотите получить сертификат. Тем не менее, вы также можете получить доступ к материалам курса на срок до шести недель бесплатно, что является отличной возможностью проверить, достаточно ли вы заинтересованы в этой области, чтобы продолжать заниматься ею.
3. Пройдите сертификацию.
Сертификация переводчика — это простой способ показать, что у вас есть навыки, необходимые для выполнения работы.
ATA предлагает сертификацию , которая дает вам специальное обозначение («CT»), которое вы можете использовать вместе со своим именем в своем резюме, на веб-сайте, на визитных карточках и/или в других рекламных материалах.
Кроме того, доступны отраслевые сертификаты , хотя они часто предназначены для переводчиков. Например, Национальный совет по сертификации медицинских переводчиков предлагает сертификат «CMI» (сертифицированный медицинский переводчик).
Тем не менее, получение сертификата переводчика в определенной области все же может показать, что вы много знаете о языке, используемом в этом контексте, поэтому это также может помочь вам получить переводческую работу.
Еще одна вещь, которую следует учитывать, — это получение сертификатов, не связанных с языком, в области, в которой вы заинтересованы в переводе . Например, получение статуса сертифицированного помощника юриста может помочь вам получить переводческую работу в юридической сфере, показав, что вы разбираетесь в отрасли. Точно так же дипломированная медсестра может помочь вам получить работу по медицинскому переводу.
4. Нацельтесь на конкретную отрасль и изучите отраслевые термины.
Как только вы начнете свободно говорить на каком-либо языке, вы также захотите настроить таргетинг на отраслевые термины для любой области, в которой вам интересно работать.
Простое беглое владение не всегда обеспечивает необходимую терминологию для перевода, поэтому вам необходимо дополнительно сосредоточиться на отраслевой терминологии.
Например, вы можете изучить слова, которые особенно необходимы в медицине, бизнесе, правительстве или образовании. Есть несколько способов сделать это.
Вы можете подумать о поиске курса или учебного ресурса, посвященного определенной области . Например, существует множество медицинских курсов и ресурсов по испанскому языку.
Вы можете пройти онлайн-курс для самостоятельного изучения или изучить соответствующую книгу, например «Испанский для медицинских работников».
Если вы уже знакомы с вашей конкретной областью интересов, вы могли бы в противном случае подумать о составлении списка важных терминов на английском языке . Затем вы можете найти и изучить эквивалентные словарные слова на языке, с которого хотите перевести.
Если вы хотите больше индивидуального обучения один на один, вы можете найти репетитора, который может помочь вам . Некоторые службы языкового обучения, такие как Cactus Language Training и ALTA Language Services, предлагают индивидуальное обучение, чтобы помочь удовлетворить потребности клиентов, поэтому они могут настроить курс, чтобы научить вас более специализированной лексике.
5. Отточите свои навыки работы с компьютером.
Многие переводы требуют использования специальных компьютерных программ. Это сделано для того, чтобы сделать процесс перевода более быстрым и эффективным. Наиболее распространенные программы, используемые профессиональными переводчиками , с которыми вы, возможно, захотите ознакомиться, включают:
- Memsource
- Вордфаст
- памяткаQ
- SDL Trados Студия
Связанные веб-сайты могут дать вам краткое представление о возможностях и интерфейсе программ. Вы также можете рассмотреть возможность подписки, чтобы получить больше опыта работы с программами из первых рук.
6. Получить немного опыта.
Одна из жестоких ироний перевода и большинства других областей карьеры заключается в том, что для получения большей части работы вам уже нужен опыт работы в этой области, что ставит вас перед загадкой: как вы вообще получаете этот опыт?
Ответ проще, чем вы думаете. Контрактная или внештатная работа — это простой способ получить некоторый опыт, который можно добавить в ваше резюме. Ваши первые несколько концертов могут не оплачиваться так, как вам хотелось бы, но как только вы приобретете больше опыта, вы, как правило, сможете получать все больше и больше вознаграждения за свои услуги.
Вы можете найти свои первые концерты благодаря знакомым или деловым связям. Или, возможно, , вы хотели бы использовать свою страсть к языкам и работать на FluentU .
Мы нанимаем оплачиваемых фрилансеров, чтобы они работали над всем: от создания и озвучивания контента YouTube для изучающих язык до блогов проверки языка, которые включают язык, отличный от английского.
Сообщество FluentU состоит из людей со всего мира. Присоединение к нашей команде даст вам возможность поддерживать полностью гибкий график работы в спокойной, поддерживающей и совместной среде.
Кроме того, FluentU — это отличный способ набраться опыта в профессиональном мире лингвистических услуг , который также включает в себя услуги по переводу.
Посетите нашу страницу «Вакансии в FluentU», чтобы узнать, на какие вакансии мы сейчас нанимаем.
Вы также всегда можете проверить Upwork или fiverr , оба из которых помогают подключать пользователей к возможностям фриланса.
7. Для дальнейшего карьерного роста изучайте больше языков.
Если вы хотите стать еще более востребованным на рынке, вы можете приобрести больше языков, между которыми вы сможете переводить, чтобы расширить спектр предложений.
Например, предположим, что вы полностью владеете китайским языком и можете переводить с китайского на английский. Однако что, если вам удалось добавить испанский язык в свой ассортимент? Теперь вы можете переводить с испанского на английский или с китайского на английский.
В конце концов, возможно, вы даже сможете переводить на китайский и/или испанский языки, тем самым расширив свои потенциальные возможности перевода и сделав себя более востребованным. Как вам карьерный рост?
Идите вперед и осуществите свою мечту стать переводчиком.